ansia
“ansia” bedeutet “Sehnsucht” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Sehnsucht, Verlangen
Auch: Gier, Heißhunger
📝 In Aktion
Tengo un ansia enorme de viajar por el mundo.
A2Ich habe eine riesige Sehnsucht, die Welt zu bereisen.
Su ansia de poder lo llevó a tomar malas decisiones.
B1Seine Gier nach Macht brachte ihn dazu, schlechte Entscheidungen zu treffen.
Comió con tanta ansia que ni siquiera saboreó la comida.
B2Er aß mit solcher Gier, dass er das Essen gar nicht schmeckte.
Qual, Angst

📝 In Aktion
Sentía un ansia constante en el pecho sin saber por qué.
B2Ich fühlte eine ständige Qual in meiner Brust, ohne zu wissen warum.
Las ansias lo consumían mientras esperaba los resultados.
C1Angst verzehrte ihn, während er auf die Ergebnisse wartete.
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "ansia" übersetzt werden:
angst→gier→heißhunger→qual→sehnsucht→verlangen→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: ansia
Frage 1 von 3
Wie sagt man 'die Sehnsucht' auf Spanisch korrekt?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Vom lateinischen Wort 'anxia', das einen Zustand der Beunruhigung oder Bedrängnis bezeichnete. Im Spanischen entwickelte es sich im Laufe der Zeit auch, um den 'Hunger' oder das intensive Verlangen darzustellen, das solche Bedrängnis verursacht.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'ansia' dasselbe wie 'ansiedad'?
Nicht ganz. 'Ansiedad' ist normalerweise die medizinische oder allgemeine Angst/Sorge. 'Ansia' bezieht sich mehr auf ein tiefes 'Verlangen' oder 'Sehnen' nach etwas Bestimmtem.
Warum heißt es 'el ansia', wenn das Wort feminin ist?
Das ist eine Ausspracheregel! Wenn ein feminines Substantiv mit einem betonten 'a'-Laut beginnt, wird 'el' verwendet, um zu verhindern, dass die beiden 'a'-Laute kollidieren.
Kann ich 'ansia' verwenden, um zu sagen, dass mir schlecht ist?
An manchen Origen, wie in Spanien, kann 'tener ansias' bedeuten, dass man das Gefühl hat, sich übergeben zu müssen (Übelkeit), aber die gebräuchlichste Bedeutung ist überall ein starkes Verlangen.

