Wie sagt man "qual" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “qual” ist “tortura” — verwenden Sie „tortura“, wenn Sie eine sehr unangenehme oder schwierige Erfahrung beschreiben, die sich wie eine Qual anfühlt, aber keine tatsächliche Folter ist..
tortura
/tor-TOO-ra//toɾˈtuɾa/

Beispiele
Hacer la declaración de impuestos es una tortura.
Die Steuererklärung zu machen ist eine Qual.
La tortura está prohibida por la ley internacional.
Folter ist durch internationales Recht verboten.
El prisionero sufrió años de tortura psicológica.
Der Gefangene erlitt jahrelange psychische Qualen.
Esperar en esa fila fue una tortura.
In dieser Schlange zu warten war eine Plage.
Geschlechtsprüfung
Wie viele spanische Wörter, die auf -a enden, ist 'tortura' weiblich, daher verwendet man 'la' davor.
Übertragene Verwendung
Man kann 'tortura' verwenden, um zu übertreiben, wie schwierig oder langweilig etwas ist, ähnlich wie man im Deutschen sagt: 'Das ist eine Zumutung'.
pesadilla
/peh-sah-DEE-yah//pesaˈðiʎa/

Beispiele
Intentar conseguir los permisos fue una pesadilla burocrática.
Der Versuch, die Genehmigungen zu bekommen, war ein bürokratischer Albtraum (eine Qual).
La construcción de la casa se convirtió en una pesadilla financiera para ellos.
Der Bau des Hauses wurde für sie zu einem finanziellen Albtraum.
Verwendung von 'Ser' und 'Convertirse'
Wenn man sich auf eine Situation bezieht, verwendet man oft 'ser' (sein) oder 'convertirse en' (werden zu): 'Es una pesadilla' oder 'Se convirtió en una pesadilla'.
tortura
Beispiele
La tortura está prohibida por la ley internacional.
Folter ist durch internationales Recht verboten.
„Tortura“ vs. „Pesadilla“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

