Inklingo

llevo

Ich trage?etwas haltend, während man sich bewegt,Ich nehme mit?jemanden oder etwas an einen Ort transportieren
Auch:Ich bringe mit?when taking something to a host's location

YEH-voh

/ˈʎeβo/
VerbA1regular ar
neutral
Eine Person, die einen großen, schweren Rucksack und einen kleinen Koffer auf einem Weg trägt, was die Handlung des Transports von Gegenständen veranschaulicht.

Wenn 'Llevo' verwendet wird, um ich trage oder ich nehme zu bedeuten, bezieht sich das Wort auf den Transport eines Objekts oder einer Person.

llevo(Verb)

A1regular ar

Ich trage

?

etwas haltend, während man sich bewegt

,

Ich nehme mit

?

jemanden oder etwas an einen Ort transportieren

Auch:

Ich bringe mit

?

when taking something to a host's location

📝 In Aktion

Siempre llevo mi botella de agua conmigo.

A1

Ich habe meine Wasserflasche immer dabei.

Te llevo al aeropuerto mañana por la mañana.

A1

Ich fahre dich morgen früh zum Flughafen.

Llevo el postre a la cena de esta noche.

A2

Ich bringe heute Abend das Dessert zum Abendessen mit.

Wortverbindungen

Synonyme

  • transportar (transportieren)
  • cargar (tragen, laden)

Antonyme

  • traer (bringen (hierher))

Häufige Kollokationen

  • llevar a cabodurchführen
  • llevar la cuentaden Überblick behalten

💡 Grammatikpunkte

Llevar vs. Traer

'Llevo' wird verwendet, um etwas weg von Ihrem aktuellen Standort zu bringen. 'Traigo' (von 'traer') wird verwendet, um etwas zu Ihrem aktuellen Standort zu bringen. Denken Sie an 'weg-nehmen' (llevar) im Gegensatz zu 'her-bringen' (traer).

❌ Häufige Fehler

Verwendung für 'bringen'

Fehler:Voy a la fiesta y llevo mis amigos.

Korrektur: Das ist oft akzeptabel, aber wenn Sie präzise ausdrücken möchten, dass Sie sie *zum Sprecher* bringen, könnten Sie 'traer' verwenden. 'Llevar' impliziert eine Bewegung weg von Ihrem Ausgangspunkt.

⭐ Verwendungstipps

Personen mitnehmen

Sie können 'llevo' genauso für Personen wie für Objekte verwenden. 'Llevo a mi hijo a la escuela' bedeutet 'Ich bringe meinen Sohn zur Schule'.

Eine Figur, die deutlich einen leuchtend blauen Schal und eine große rote Wintermütze trägt.

Ich trage (Llevo) einen Hut. Diese Form von llevo beschreibt die Kleidung oder Accessoires, die Sie gerade am Körper haben.

llevo(Verb)

A1regular ar

Ich trage

?

Kleidung oder Accessoires am Körper haben

,

Ich habe an

?

beschreibt, was man gerade trägt

Auch:

Ich habe an

?

used for hairstyles or features like a beard

📝 In Aktion

Hoy llevo una camiseta verde y vaqueros.

A1

Heute trage ich ein grünes T-Shirt und Jeans.

No llevo reloj, ¿qué hora es?

A1

Ich trage keine Uhr, wie spät ist es?

Llevo el pelo corto desde el verano.

A2

Ich habe seit dem Sommer kurze Haare.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

  • quitarse (ausziehen)

Häufige Kollokationen

  • llevar gafaseine Brille tragen
  • llevar puestoangezogen haben, tragen

💡 Grammatikpunkte

Präsens für 'Genau jetzt'

Im Deutschen sagt man oft 'Ich trage gerade'. Im Spanischen genügt das einfache Präsens: 'Llevo una chaqueta' funktioniert perfekt für das, was man in diesem Moment anhat.

❌ Häufige Fehler

Verwechslung mit 'Ponerse'

Fehler:Me llevo una chaqueta para salir.

Korrektur: Verwenden Sie 'Me pongo una chaqueta' für die Aktion des *Anziehens* der Jacke. 'Llevo una chaqueta' beschreibt den Zustand, sie *bereits zu tragen*.

⭐ Verwendungstipps

Über Kleidung hinaus

Dies funktioniert für alles, was man am Körper trägt: 'llevo maquillaje' (Ich trage Make-up), 'llevo perfume' (Ich trage Parfüm), 'llevo barba' (Ich habe einen Bart).

Eine Person sitzt glücklich an einem Schreibtisch und liest ein Buch, umgeben von einem sehr hohen Stapel fertig gelesener Bücher, was eine kontinuierliche Aktivität über die Zeit symbolisiert.

Ich habe seit (Llevo) langer Zeit... Dies ist die Verwendung von llevo, um die Dauer einer andauernden Handlung anzugeben.

llevo(Verb)

A2regular ar

Ich habe seit...

?

beschreibt, wie lange eine Handlung andauert

📝 In Aktion

Llevo tres años estudiando español.

A2

Ich lerne seit drei Jahren Spanisch.

Llevo mucho tiempo sin verte.

B1

Ich habe dich lange nicht gesehen.

¿Cuánto tiempo llevas esperando?

A2

Wie lange wartest du schon?

Wortverbindungen

Häufige Kollokationen

  • llevar tiempo haciendo algoetwas schon eine Weile tun
  • llevar sin hacer algoetwas schon eine Weile nicht getan haben

💡 Grammatikpunkte

Die Formel 'Zeit + Tun'

Diese Struktur ist sehr nützlich: LLEVAR + [Zeitangabe] + [Verb auf -ando/-iendo]. Es ist die natürlichste Art zu sagen, wie lange man etwas schon tut.

⭐ Verwendungstipps

Auch für 'Nicht-Tun' verwenden

Sie können es auch für Dinge verwenden, die Sie nicht getan haben. Die Struktur lautet: LLEVAR + [Zeit] + 'sin' + [Grundverb]. Zum Beispiel: 'Llevo dos días sin dormir bien' (Ich habe seit zwei Tagen nicht gut geschlafen).

Eine fröhliche Figur, die auf einem Hügel steht und selbstbewusst einer Reihe kleiner, folgender Kreaturen den Weg weist, was Führung symbolisiert.

Ich führe oder Ich leite (Llevo). Diese Bedeutung bezieht sich auf die Leitung oder Verantwortung für etwas, wie eine Aufgabe oder ein Leben.

llevo(Verb)

B1regular ar

Ich führe

?

eine Lebensweise beschreiben

,

Ich leite

?

die Verantwortung für etwas tragen

Auch:

Ich kümmere mich um

?

being responsible for a task

📝 In Aktion

Llevo una vida muy tranquila en el campo.

B1

Ich führe ein sehr ruhiges Leben auf dem Land.

Yo llevo la contabilidad de la pequeña empresa de mi familia.

B1

Ich führe die Buchhaltung für das kleine Unternehmen meiner Familie.

Le llevo veinte euros a mi hermano.

B2

Mein Bruder ist mir zwanzig Euro voraus. (Ich bin meinem Bruder um 20 Euro voraus - in einem Spiel/Wette)

Wortverbindungen

Synonyme

  • dirigir (leiten, managen)
  • gestionar (verwalten)
  • manejar (handhaben, leiten)

Häufige Kollokationen

  • llevar un negocioein Geschäft führen
  • llevar una vidaein Leben führen

Redewendungen & Ausdrücke

  • dejarse llevarsich treiben lassen, mitreißen lassen

⭐ Verwendungstipps

Altersunterschiede

Sie können 'llevo' verwenden, um über einen Altersunterschied zu sprechen. 'Le llevo dos años a mi hermana' bedeutet 'Ich bin zwei Jahre älter als meine Schwester'.

🔄 Konjugationen

indicative

present

él/ella/ustedlleva
yollevo
llevas
ellos/ellas/ustedesllevan
nosotrosllevamos
vosotroslleváis

imperfect

él/ella/ustedllevaba
yollevaba
llevabas
ellos/ellas/ustedesllevaban
nosotrosllevábamos
vosotrosllevabais

preterite

él/ella/ustedllevó
yollevé
llevaste
ellos/ellas/ustedesllevaron
nosotrosllevamos
vosotrosllevasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedlleve
yolleve
lleves
ellos/ellas/ustedeslleven
nosotrosllevemos
vosotrosllevéis

imperfect

él/ella/ustedllevara
yollevara
llevaras
ellos/ellas/ustedesllevaran
nosotroslleváramos
vosotrosllevarais

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: llevo

Frage 1 von 1

Welcher Satz verwendet 'llevo', um auszudrücken, wie lange etwas schon andauert?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

llevar(tragen, mitnehmen) - Verb

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'llevar' und 'traer'?

Denken Sie an die Richtung! 'Llevar' bedeutet, etwas *weg* von Ihrem aktuellen Standort an einen anderen Ort zu bringen (wie 'gehen und mitnehmen'). 'Traer' bedeutet, etwas *zu* Ihrem aktuellen Standort zu bringen (wie 'kommen und mitbringen'). Wenn Sie zu Hause sind und zu einer Party gehen, sagen Sie 'Llevo el vino a la fiesta'. Wenn Sie bereits auf der Party sind und Ihr Freund ankommt, sagt er 'Traje el vino'.

Wie unterscheidet sich 'llevarse' von 'llevar'?

Das Hinzufügen von 'se' macht das Verb reflexiv und ändert oft die Bedeutung. 'Llevarse algo' kann bedeuten, etwas mitzunehmen (oft ohne Erlaubnis, wie stehlen). 'Llevarse bien/mal con alguien' ist eine sehr gebräuchliche Phrase, die bedeutet, sich gut/schlecht mit jemandem zu verstehen. Also bedeutet 'Llevo a mi hermano' 'Ich nehme meinen Bruder mit', aber 'Me llevo bien con mi hermano' bedeutet 'Ich verstehe mich gut mit meinem Bruder'.