llevo
YEH-voh
/ˈʎeβo/
Wenn 'Llevo' verwendet wird, um ich trage oder ich nehme zu bedeuten, bezieht sich das Wort auf den Transport eines Objekts oder einer Person.
llevo(Verb)
Ich trage
?etwas haltend, während man sich bewegt
,Ich nehme mit
?jemanden oder etwas an einen Ort transportieren
Ich bringe mit
?when taking something to a host's location
📝 In Aktion
Siempre llevo mi botella de agua conmigo.
A1Ich habe meine Wasserflasche immer dabei.
Te llevo al aeropuerto mañana por la mañana.
A1Ich fahre dich morgen früh zum Flughafen.
Llevo el postre a la cena de esta noche.
A2Ich bringe heute Abend das Dessert zum Abendessen mit.
💡 Grammatikpunkte
Llevar vs. Traer
'Llevo' wird verwendet, um etwas weg von Ihrem aktuellen Standort zu bringen. 'Traigo' (von 'traer') wird verwendet, um etwas zu Ihrem aktuellen Standort zu bringen. Denken Sie an 'weg-nehmen' (llevar) im Gegensatz zu 'her-bringen' (traer).
❌ Häufige Fehler
Verwendung für 'bringen'
Fehler: “Voy a la fiesta y llevo mis amigos.”
Korrektur: Das ist oft akzeptabel, aber wenn Sie präzise ausdrücken möchten, dass Sie sie *zum Sprecher* bringen, könnten Sie 'traer' verwenden. 'Llevar' impliziert eine Bewegung weg von Ihrem Ausgangspunkt.
⭐ Verwendungstipps
Personen mitnehmen
Sie können 'llevo' genauso für Personen wie für Objekte verwenden. 'Llevo a mi hijo a la escuela' bedeutet 'Ich bringe meinen Sohn zur Schule'.

Ich trage (Llevo) einen Hut. Diese Form von llevo beschreibt die Kleidung oder Accessoires, die Sie gerade am Körper haben.
llevo(Verb)
Ich trage
?Kleidung oder Accessoires am Körper haben
,Ich habe an
?beschreibt, was man gerade trägt
Ich habe an
?used for hairstyles or features like a beard
📝 In Aktion
Hoy llevo una camiseta verde y vaqueros.
A1Heute trage ich ein grünes T-Shirt und Jeans.
No llevo reloj, ¿qué hora es?
A1Ich trage keine Uhr, wie spät ist es?
Llevo el pelo corto desde el verano.
A2Ich habe seit dem Sommer kurze Haare.
💡 Grammatikpunkte
Präsens für 'Genau jetzt'
Im Deutschen sagt man oft 'Ich trage gerade'. Im Spanischen genügt das einfache Präsens: 'Llevo una chaqueta' funktioniert perfekt für das, was man in diesem Moment anhat.
❌ Häufige Fehler
Verwechslung mit 'Ponerse'
Fehler: “Me llevo una chaqueta para salir.”
Korrektur: Verwenden Sie 'Me pongo una chaqueta' für die Aktion des *Anziehens* der Jacke. 'Llevo una chaqueta' beschreibt den Zustand, sie *bereits zu tragen*.
⭐ Verwendungstipps
Über Kleidung hinaus
Dies funktioniert für alles, was man am Körper trägt: 'llevo maquillaje' (Ich trage Make-up), 'llevo perfume' (Ich trage Parfüm), 'llevo barba' (Ich habe einen Bart).

Ich habe seit (Llevo) langer Zeit... Dies ist die Verwendung von llevo, um die Dauer einer andauernden Handlung anzugeben.
📝 In Aktion
Llevo tres años estudiando español.
A2Ich lerne seit drei Jahren Spanisch.
Llevo mucho tiempo sin verte.
B1Ich habe dich lange nicht gesehen.
¿Cuánto tiempo llevas esperando?
A2Wie lange wartest du schon?
💡 Grammatikpunkte
Die Formel 'Zeit + Tun'
Diese Struktur ist sehr nützlich: LLEVAR + [Zeitangabe] + [Verb auf -ando/-iendo]. Es ist die natürlichste Art zu sagen, wie lange man etwas schon tut.
⭐ Verwendungstipps
Auch für 'Nicht-Tun' verwenden
Sie können es auch für Dinge verwenden, die Sie nicht getan haben. Die Struktur lautet: LLEVAR + [Zeit] + 'sin' + [Grundverb]. Zum Beispiel: 'Llevo dos días sin dormir bien' (Ich habe seit zwei Tagen nicht gut geschlafen).

Ich führe oder Ich leite (Llevo). Diese Bedeutung bezieht sich auf die Leitung oder Verantwortung für etwas, wie eine Aufgabe oder ein Leben.
llevo(Verb)
Ich führe
?eine Lebensweise beschreiben
,Ich leite
?die Verantwortung für etwas tragen
Ich kümmere mich um
?being responsible for a task
📝 In Aktion
Llevo una vida muy tranquila en el campo.
B1Ich führe ein sehr ruhiges Leben auf dem Land.
Yo llevo la contabilidad de la pequeña empresa de mi familia.
B1Ich führe die Buchhaltung für das kleine Unternehmen meiner Familie.
Le llevo veinte euros a mi hermano.
B2Mein Bruder ist mir zwanzig Euro voraus. (Ich bin meinem Bruder um 20 Euro voraus - in einem Spiel/Wette)
⭐ Verwendungstipps
Altersunterschiede
Sie können 'llevo' verwenden, um über einen Altersunterschied zu sprechen. 'Le llevo dos años a mi hermana' bedeutet 'Ich bin zwei Jahre älter als meine Schwester'.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: llevo
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'llevo', um auszudrücken, wie lange etwas schon andauert?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'llevar' und 'traer'?
Denken Sie an die Richtung! 'Llevar' bedeutet, etwas *weg* von Ihrem aktuellen Standort an einen anderen Ort zu bringen (wie 'gehen und mitnehmen'). 'Traer' bedeutet, etwas *zu* Ihrem aktuellen Standort zu bringen (wie 'kommen und mitbringen'). Wenn Sie zu Hause sind und zu einer Party gehen, sagen Sie 'Llevo el vino a la fiesta'. Wenn Sie bereits auf der Party sind und Ihr Freund ankommt, sagt er 'Traje el vino'.
Wie unterscheidet sich 'llevarse' von 'llevar'?
Das Hinzufügen von 'se' macht das Verb reflexiv und ändert oft die Bedeutung. 'Llevarse algo' kann bedeuten, etwas mitzunehmen (oft ohne Erlaubnis, wie stehlen). 'Llevarse bien/mal con alguien' ist eine sehr gebräuchliche Phrase, die bedeutet, sich gut/schlecht mit jemandem zu verstehen. Also bedeutet 'Llevo a mi hermano' 'Ich nehme meinen Bruder mit', aber 'Me llevo bien con mi hermano' bedeutet 'Ich verstehe mich gut mit meinem Bruder'.