marco
MAHR-koh
/ˈmaɾko/
'Marco' bedeutet 'Rahmen', wie der Rand um ein Bild oder Fenster.
marco(Substantiv)
Rahmen
?Umrandung eines Bildes, Spiegels, Tür oder Fensters
Gehäuse
?door or window structure
,Fassung
?for glasses
📝 In Aktion
Necesito un marco de madera para esta pintura.
A1Ich brauche einen Holzrahmen für dieses Gemälde.
El marco de la ventana está roto.
A2Der Fensterrahmen ist kaputt.
Ponte el marco de las gafas antes de leer.
B1Setz deine Brillenrahmen auf, bevor du liest.
💡 Grammatikpunkte
Genusregel
Denken Sie daran, dass 'marco' maskulin ist, daher verwenden Sie immer 'el marco' oder 'un marco'. Im Deutschen entspricht dies dem bestimmten Artikel 'der Rahmen'.
⭐ Verwendungstipps
Visualisierung von 'Marco'
Stellen Sie sich die vier Seiten vor, die etwas festhalten, wie den Rand eines Fotos.

'Marco' kann sich auch auf einen 'Rahmen' oder eine Struktur beziehen, oft konzeptionell oder rechtlich.
marco(Substantiv)
Rahmenwerk
?konzeptionelle oder rechtliche Struktur
,Kontext
?Umfeld oder Grenze einer Situation
Geltungsbereich
?the range of what is included
📝 In Aktion
La reunión se llevó a cabo en el marco de la colaboración internacional.
B1Das Treffen fand im Rahmen der internationalen Zusammenarbeit statt.
Necesitamos un nuevo marco legal para regular estas actividades.
B2Wir brauchen ein neues rechtliches Rahmenwerk, um diese Aktivitäten zu regulieren.
💡 Grammatikpunkte
Häufige Wendung
Sie werden dies oft in der Wendung 'en el marco de...' (im Rahmen von...) sehen.
⭐ Verwendungstipps
Übertragene Verwendung
Stellen Sie sich diese Bedeutung als den 'Rahmen' vor, der eine Idee oder einen Regelwerk festhält und alles organisiert und begrenzt.

'Marco' ist die 'Ich markiere'-Form des Verbs 'marcar', was bedeutet, eine Kennzeichnung vorzunehmen.
marco(Verb)
Ich markiere
?ein Zeichen oder einen Hinweis machen
,Ich wähle
?eine Telefonnummer anrufen
Ich erziele
?in sports
,Ich setze
?to set a rhythm or pace
📝 In Aktion
Yo marco el teléfono antes de que suene la alarma.
A2Ich wähle die Telefonnummer, bevor der Wecker klingelt.
Cuando juego, siempre marco muchos puntos.
A2Wenn ich spiele, erziele ich immer viele Punkte.
Yo marco los errores en tu ensayo con un bolígrafo rojo.
B1Ich markiere die Fehler in deinem Aufsatz mit einem roten Stift.
💡 Grammatikpunkte
Die 'Ich'-Form
Diese Form ('marco') wird nur verwendet, wenn das Subjekt 'yo' (ich) im Präsens (was jetzt oder allgemein passiert) ist. Im Deutschen ist dies die 1. Person Singular Präsens.
Schreibweise im Perfekt
Im Präteritum ('simple past') für 'yo' ändert sich das C zu QU ('marqué'), damit der Klang hart bleibt, wie das K in 'Kaffee'. Im Deutschen entspricht dies der normalen Konjugation (z.B. 'ich markierte').
❌ Häufige Fehler
Verwechslung von Substantiv und Verb
Fehler: “Verwendung von 'el marco' (der Rahmen), wenn 'yo marco' (ich markiere) gemeint ist.”
Korrektur: Stellen Sie sicher, dass Sie die Verbform in Sätzen, in denen eine Handlung vorkommt, korrekt verwenden: 'Yo marco el precio' (Ich markiere den Preis).
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: marco
Frage 1 von 2
Welcher dieser Sätze verwendet 'marco' als physische Umrandung eines Objekts?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Hängt 'marco' mit der deutschen Währung 'Mark' zusammen?
Ja, historisch wurde 'marco' auch verwendet, um sich auf eine Gewichtseinheit für Edelmetalle zu beziehen, ähnlich wie die deutsche 'Mark' festgelegt wurde. Beide Wörter teilen dieselbe germanische Wurzel, die sich auf ein Maß oder eine Grenze bezieht.
Woran erkenne ich, ob 'marco' in einem Satz ein Substantiv oder ein Verb ist?
Wenn ihm 'el' oder 'un' (der/ein) vorangestellt ist, ist es das Substantiv (der Rahmen/das Rahmenwerk). Wenn es ohne vorangestelltes Artikelwort verwendet wird und das Subjekt 'yo' (ich) ist, ist es das Verb (ich markiere/ich wähle).