tira
“tira” bedeutet “Streifen” auf Spanisch. Es hat 3 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Streifen, Band
Auch: Schleife, Klebeband
📝 In Aktion
Corta una tira de tela para envolver el regalo.
A2Schneide einen Stoffstreifen ab, um das Geschenk einzuwickeln.
La policía puso una tira amarilla alrededor de la escena.
B1Die Polizei sperrte den Tatort mit einem gelben Band ab.
Comicstrip
Auch: Cartoon
📝 In Aktion
Mi parte favorita del periódico es siempre la tira cómica.
B1Mein Lieblingsteil in der Zeitung ist immer der Comicstrip.
Esta tira es muy graciosa, ¡mira el dibujo del perro!
B1Dieser Streifen ist sehr lustig, schau dir die Zeichnung des Hundes an!
wirft, zieht
Auch: schmeißt, wirf!
📝 In Aktion
Ella siempre tira la pelota para que el perro corra.
A1Sie wirft den Ball immer, damit der Hund laufen kann.
¡Tira esa botella a la basura!
A1Wirf diese Flasche in den Müll!
El motor tira mucho humo cuando arranca.
B2Der Motor stößt beim Starten viel Rauch aus.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "tira" übersetzt werden:
band→cartoon→comicstrip→klebeband→schleife→schmeißt→streifen→wirf!→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: tira
Frage 1 von 2
In welchem Satz wird 'tira' als Substantiv verwendet, das ein physisches Objekt beschreibt?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Das Wort 'tira' (sowohl das Substantiv als auch die Verb-Wurzel) stammt wahrscheinlich von einem älteren germanischen Wort ab, das 'ziehen' oder 'zerren' bedeutet. Das erklärt, warum das Wort sowohl 'ein Streifen' (etwas langgezogenes oder gezogenes) als auch 'werfen' oder 'ziehen' bedeutet.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Woran erkenne ich, ob 'tira' 'Streifen' oder 'wirft' bedeutet?
Schauen Sie auf das Wort davor! Wenn ein Artikel wie 'la' oder 'una' davor steht (la tira, una tira), ist es das Substantiv 'Streifen'. Wenn es einem Subjekt wie 'él' oder 'ella' folgt (él tira) oder als Befehl verwendet wird (¡Tira!), ist es das Verb 'wirft/zieht'.
Bedeutet 'tira' jemals 'ausziehen' (Kleidung)?
Ja, aber normalerweise in einer reflexiven Form wie 'tirarse' oder in bestimmten Phrasen. Für einfaches 'ausziehen' ist es viel sicherer und klarer, 'quitarse' oder 'sacarse' anstelle von 'tirar' zu verwenden, um Verwirrung zu vermeiden.


