tomando
“tomando” bedeutet “nehmen” auf Spanisch. Es hat 3 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
nehmen, ergreifen
Auch: halten
📝 In Aktion
Mi bebé está tomando mi dedo con mucha fuerza.
A1Mein Baby nimmt/ergreift meinen Finger sehr fest.
El presidente está tomando una decisión importante sobre la economía.
B1Der Präsident trifft eine wichtige Entscheidung bezüglich der Wirtschaft.
Ella está tomando notas en la reunión.
A2Sie macht sich Notizen in der Besprechung.
trinken
Auch: nehmen, einnehmen
📝 In Aktion
Ella está tomando un vaso de agua porque tiene mucha sed.
A1Sie trinkt ein Glas Wasser, weil sie sehr durstig ist.
¿Estás tomando la cerveza o el vino?
A1Trinkst du das Bier oder den Wein?
El doctor dijo que ella debe seguir tomando sus antibióticos.
A2Der Arzt sagte, sie müsse weiterhin ihre Antibiotika einnehmen.
nehmen, erwischen

📝 In Aktion
Estamos tomando el tren ahora mismo. Llegaremos pronto.
A2Wir nehmen gerade den Zug. Wir werden bald ankommen.
Si llueve, terminaremos tomando un taxi a casa.
B1Wenn es regnet, werden wir am Ende ein Taxi nach Hause nehmen.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "tomando" übersetzt werden:
einnehmen→ergreifen→erwischen→halten→nehmen→trinken→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: tomando
Frage 1 von 2
Welche deutsche Übersetzung ist KEINE gängige Bedeutung von 'Está tomando'?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Das Verb 'tomar' stammt vom Vulgärlatein *automare, das mit dem Gotischen *nēman verwandt ist und 'nehmen' bedeutet. Es ersetzte das klassische lateinische Wort *capere (fangen/nehmen).
Erstmals belegt: Around 13th century (as 'tomar')
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist die grammatikalische Rolle von 'tomando'?
'Tomando' ist das Partizip Präsens, oder Gerundium, des Verbs 'tomar'. Seine Hauptaufgabe ist die Kombination mit 'estar' (sein), um die Verlaufsform zu bilden, die eine gerade stattfindende Handlung anzeigt (z. B. 'estoy tomando').
Kann ich 'tomando' für den Konsum von fester Nahrung verwenden?
Ja, aber es ist viel üblicher, 'tomando' für Getränke und Medikamente zu verwenden. Für feste Nahrung ist es im Allgemeinen besser, 'comiendo' (essen) zu verwenden.


