Inklingo

trae

bringt?etwas zum Standort des Sprechers tragen
Auch:ist am Bringen?action in progress,trägt?to have something with you

tra-eh

/ˈtɾa.e/
VerbA1irregular er
neutral
Ein Kind, das fröhlich auf den Betrachter zugeht und einen kleinen Korb mit frischem Obst trägt, was die Bewegung in Richtung des Sprechers veranschaulicht.

Die häufigste Bedeutung von trae ist „bringt“, bezogen auf das Tragen von etwas zum Standort des Sprechers.

trae(Verb)

A1irregular er

bringt

?

etwas zum Standort des Sprechers tragen

Auch:

ist am Bringen

?

action in progress

,

trägt

?

to have something with you

📝 In Aktion

Mi papá siempre me trae un regalo de sus viajes.

A1

Mein Papa bringt mir immer ein Geschenk von seinen Reisen mit.

¿Usted trae el vino para la cena?

A2

Bringen Sie (formell) den Wein zum Abendessen mit?

Ella no trae paraguas y está lloviendo.

A2

Sie trägt keinen Regenschirm und es regnet.

Wortverbindungen

Synonyme

  • acercar (näher bringen)

Antonyme

  • llevar (mitnehmen, wegbringen)

Häufige Kollokationen

  • trae la cuentadie Rechnung bringen
  • trae buena suerteGlück bringen

💡 Grammatikpunkte

Für wen gilt es: 'él', 'ella', 'usted' und 'tú'

'Trae' wird für 'er', 'sie' und das formelle 'Sie' (él, ella, usted) verwendet. Es ist auch die Befehlsform für das vertraute 'du' (tú). Zum Beispiel: 'Ella trae flores' (Sie bringt Blumen) und '¡Trae el libro!' (Bring das Buch!).

Hierher oder dorthin? 'Traer' vs. 'Llevar'

Das ist wichtig! Verwenden Sie 'traer' (und seine Formen wie 'trae') für Bewegungen ZU dem Sprecher hin. Verwenden Sie 'llevar' für Bewegungen WEG davon. Denken Sie: 'Bring es HIERHER' (traer) im Gegensatz zu 'Nimm es DORTHIN' (llevar).

❌ Häufige Fehler

Verwechslung von 'traer' und 'llevar'

Fehler:Wenn Sie zu Hause sind und einen Freund bitten, Pizza mitzubringen, würden Sie nicht sagen: '¿Puedes llevar una pizza?'.

Korrektur: Sagen Sie stattdessen: '¿Puedes traer una pizza?'. Die Pizza kommt ZU Ihnen, also brauchen Sie 'traer'.

⭐ Verwendungstipps

Dinge im Restaurant bestellen

'Trae' eignet sich perfekt, um einen Kellner höflich um etwas zu bitten. Sie können sagen: '¿Nos trae la cuenta, por favor?' (Können Sie uns bitte die Rechnung bringen?).

Eine stilisierte Wolke, die über einer Landschaft schwebt und unter sich sichtbar kleine, negative Symbole (wie Stirnrunzeln) erzeugt, was Ursache und Wirkung veranschaulicht.

Trae kann abstrakt verwendet werden, um zu bedeuten, dass etwas eine Konsequenz 'verursacht' oder 'hervorruft', wie Stress, der Probleme verursacht.

trae(Verb)

B1irregular er

verursacht

?

etwas zur Folge haben

Auch:

hervorruft

?

to lead to a consequence

,

mit sich bringt

?

to involve as a consequence

📝 In Aktion

La nueva ley trae cambios importantes para la economía.

B1

Das neue Gesetz bringt/verursacht wichtige Veränderungen für die Wirtschaft.

El estrés trae muchos problemas de salud.

B1

Stress verursacht viele Gesundheitsprobleme.

Esta situación trae consigo nuevas oportunidades.

B2

Diese Situation bringt neue Möglichkeiten mit sich.

Wortverbindungen

Synonyme

  • causar (verursachen)
  • provocar (hervorrufen, provozieren)
  • ocasionar (verursachen, Anlass geben)
  • conllevar (mit sich bringen)

Häufige Kollokationen

  • trae consecuenciashat Konsequenzen
  • trae problemasverursacht Probleme
  • trae beneficiosbringt Vorteile

Redewendungen & Ausdrücke

  • traer colanegative Konsequenzen oder Nachwirkungen haben

⭐ Verwendungstipps

Über Ursache und Wirkung sprechen

Diese Bedeutung ist großartig, um fortgeschrittener zu klingen. Anstatt immer 'es la causa de...' (es ist die Ursache für...) zu sagen, können Sie 'trae' verwenden, um ein Ereignis mit seinem Ergebnis zu verknüpfen.

Eine Person, die einen leuchtend roten gestreiften Schal trägt und lächelt, was die informelle Bedeutung von 'tragen' für Kleidung oder Accessoires veranschaulicht.

Informell bedeutet trae 'trägt' oder 'ist am Tragen' von Kleidung oder Accessoires.

trae(Verb)

B1irregular er

trägt

?

am Körper haben

Auch:

ist am Tragen

?

describing current clothing

📝 In Aktion

Mira, Juan trae la misma camisa que yo.

B1

Schau, Juan trägt dasselbe Hemd wie ich.

Ella siempre trae vestidos muy coloridos.

B1

Sie trägt immer sehr farbenfrohe Kleider.

Wortverbindungen

Synonyme

  • llevar puesto (tragen)
  • vestir (tragen, anziehen)
  • usar (tragen, benutzen)

⭐ Verwendungstipps

Eine lockere Alternative zu 'Llevar'

Obwohl 'llevar puesto' die gebräuchlichste Art ist, 'tragen' zu sagen, ist die Verwendung von 'traer' im Alltag sehr natürlich. Es ist, als ob man die Kleidung am Körper 'mit sich führt'.

🔄 Konjugationen

indicative

present

él/ella/ustedtrae
yotraigo
traes
ellos/ellas/ustedestraen
nosotrostraemos
vosotrostraéis

imperfect

él/ella/ustedtraía
yotraía
traías
ellos/ellas/ustedestraían
nosotrostraíamos
vosotrostraíais

preterite

él/ella/ustedtrajo
yotraje
trajiste
ellos/ellas/ustedestrajeron
nosotrostrajimos
vosotrostrajisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedtraiga
yotraiga
traigas
ellos/ellas/ustedestraigan
nosotrostraigamos
vosotrostraigáis

imperfect

él/ella/ustedtrajera
yotrajera
trajeras
ellos/ellas/ustedestrajeran
nosotrostrajéramos
vosotrostrajerais

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: trae

Frage 1 von 1

Was bedeutet 'trae' im Satz 'Esa película trae recuerdos de mi infancia'?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

traer(bringen) - Verb
atractivo(attraktiv) - Adjektiv

Häufig gestellte Fragen

Was ist der einfachste Weg, sich den Unterschied zwischen 'trae' und 'lleva' zu merken?

Denken Sie an Ihren Standort. Wenn etwas ZU Ihnen kommt, verwenden Sie 'trae' (von 'traer'). Wenn etwas VON Ihnen WEGgeht, verwenden Sie 'lleva' (von 'llevar'). Eine einfache Eselsbrücke ist: Bring es HIERHER ('traer'), Nimm es DORTHIN ('llevar').

Gilt 'trae' immer für 'er' oder 'sie'?

Meistens, ja! Es ist die Form für 'él' (er), 'ella' (sie) und 'usted' (Sie, formell). Es ist aber auch die Befehlsform für 'tú' (du, informell). Zum Beispiel bedeutet '¡Juan, trae el agua!' 'Juan, bring das Wasser!'.