Inklingo

Wie sagt man "befehlen" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürbefehlenist mandarverwenden Sie "mandar", wenn Sie ausdrücken möchten, dass jemand eine klare Anweisung oder einen Befehl gibt, oft in einer hierarchischen Beziehung..

German → Spanisch

mandar

/mahn-DAHR//manˈdaɾ/

verbB1
Verwenden Sie "mandar", wenn Sie ausdrücken möchten, dass jemand eine klare Anweisung oder einen Befehl gibt, oft in einer hierarchischen Beziehung.
Eine Zeichentrickfigur in einfacher Uniform steht stramm und zeigt mit einem Arm direkt nach vorne, was das Geben eines Befehls symbolisiert.

Beispiele

El general mandó a sus tropas avanzar.

Der General befahl seinen Truppen, vorzurücken.

El capitán mandó a sus hombres que se retiraran.

Der Hauptmann befahl seinen Männern, sich zurückzuziehen.

Mi jefe me mandó terminar el informe antes de las cinco.

Mein Chef befahl mir, den Bericht vor fünf Uhr fertigzustellen.

Mandaron construir un nuevo puente sobre el río.

Sie ordneten den Bau einer neuen Brücke über den Fluss an.

Die 'Que'-Verbindung

Wenn Sie 'mandar' verwenden, um jemand anderem etwas zu befehlen, verbinden Sie die beiden Satzteile normalerweise mit 'que' und verwenden die spezielle Form des zweiten Verbs (Subjunktiv): 'Mandó que saliéramos' (Er befahl uns zu gehen). Im Deutschen wird dies oft mit dem Infinitiv gelöst.

Verwendung der falschen Präposition

Fehler:Die Konstruktion 'mandar de hacer algo' anstelle von 'mandar hacer algo' oder 'mandar que...'

Korrektur: Oft ist die Struktur einfach 'mandar' + die Handlung, oder 'mandar a alguien que...' (jemandem befehlen, dass...).

ordenar

or-deh-NAR/or.ðeˈnaɾ/

verbB1formal
Nutzen Sie "ordenar" für formellere oder offizielle Anordnungen, die oft von Autoritätspersonen oder Institutionen ausgehen.
Ein strenger Militäroffizier steht aufrecht und zeigt mit einem behandschuhten Finger entschlossen nach vorne und fordert Aufmerksamkeit.

Beispiele

La jueza ordenó la detención del acusado.

Die Richterin ordnete die Verhaftung des Angeklagten an.

El presidente ordenó una investigación inmediata.

Der Präsident ordnete eine sofortige Untersuchung an.

La policía le ordenó detener el coche.

Die Polizei befahl ihm, das Auto anzuhalten.

Aktion gegenüber anderen

Wenn dieses Verb 'jemanden anweisen, etwas zu tun' bedeutet, wird oft der Konjunktiv verwendet: 'Ordenó que saliéramos' (Er befahl, dass wir gehen).

disponer

/dees-poh-NEHR//dis.poˈner/

verbB1
Setzen Sie "disponer" ein, wenn es darum geht, jemanden anzuweisen, etwas zu tun oder eine Anordnung zu treffen, oft im Sinne von 'verfügen'.
Ein Holzregal mit frischem Obst und einem vollen Korb Brot.

Beispiele

El director dispuso que se revisaran todos los documentos.

Der Direktor verfügte, dass alle Dokumente überprüft werden sollten.

No disponemos de mucho tiempo para la reunión.

Wir haben nicht viel Zeit für das Meeting.

El hotel dispone de una piscina climatizada.

Das Hotel verfügt über einen beheizten Pool.

Usted puede disponer de su dinero en cualquier momento.

Sie können jederzeit über Ihr Geld verfügen.

Die 'De'-Regel

Wenn 'disponer' bedeutet, etwas verfügbar zu haben, muss das Wort 'de' vor dem Objekt stehen. Man kann es sich vorstellen, als würde man sagen 'im Besitz von etwas sein'.

Konjugations-Spickzettel

Dieses Verb basiert auf 'poner'. Bei jeder Konjugation machst du genau dasselbe wie bei 'poner' und fügst 'dis-' am Anfang hinzu (z.B. puse → dispuse).

Das 'De' vergessen

Fehler:Disponemos una casa nueva.

Korrektur: Disponemos de una casa nueva. (Man braucht das 'de', um das Verb mit dem, was man hat, zu verbinden).

Das Partizip Perfekt falsch bilden

Fehler:He disponido las flores.

Korrektur: He dispuesto las flores. (Da 'poner' zu 'puesto' wird, wird 'disponer' zu 'dispuesto').

mande

/mahn-deh//ˈmande/

verbB1formal/höflich
Verwenden Sie "mande" in der Höflichkeitsform (usted) als höfliche Aufforderung oder als Antwort auf eine Bitte, was aber nicht direkt 'befehlen' im strengen Sinne bedeutet, sondern eher 'senden' oder 'tun'.
Ein bunter versiegelter Umschlag mit einem Herzaufkleber, der in einen leuchtend blauen Briefkasten geworfen wird.

Beispiele

Mande el informe antes de las cinco, por favor.

Senden Sie den Bericht bitte vor fünf Uhr.

Mande el paquete mañana, por favor.

Senden Sie das Paket bitte morgen.

Espero que ella me mande el dinero.

Ich hoffe, sie sendet mir das Geld.

Vielseitige Form

Das Wort 'mande' ist ein Schweizer Taschenmesser: Es wird verwendet, um einer Person eine höfliche Anweisung zu geben, aber auch, um einen Wunsch auszudrücken ('Espero que él mande...').

Verwechslung von "mandar" und "ordenar"

Lernenende verwechseln oft "mandar" und "ordenar". "Mandar" ist allgemeiner für Befehle, während "ordenar" eine stärkere Konnotation von offizieller Autorität oder einer strikten Anweisung hat.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.