Inklingo

Wie sagt man "befolgen" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürbefolgenist seguirverwenden Sie 'seguir', wenn Sie Anweisungen, Ratschläge oder einen Plan befolgen müssen, wie z.B. eine Montageanleitung..

seguir🔊B1

Verwenden Sie 'seguir', wenn Sie Anweisungen, Ratschläge oder einen Plan befolgen müssen, wie z.B. eine Montageanleitung.

Mehr erfahren →
obedecer🔊A2

Nutzen Sie 'obedecer', wenn es darum geht, jemandem (oft einer Autoritätsperson wie Eltern) Gehorsam zu leisten oder einem Befehl Folge zu leisten.

Mehr erfahren →
acatar🔊B2

Setzen Sie 'acatar' ein, wenn Regeln oder eine Autorität respektiert und befolgt werden müssen, oft im Sinne von Anerkennung und Unterwerfung.

Mehr erfahren →
observar🔊B2

Verwenden Sie 'observar', wenn es darum geht, Vorschriften, Sitten oder Traditionen einzuhalten und zu beachten.

Mehr erfahren →
atener🔊B2

Benutzen Sie 'atenerse a', wenn man sich an bestimmte Regeln, Vorgaben oder Umstände halten muss, oft mit dem Fokus auf Einschränkung oder Anpassung.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

seguir

/seh-GEER//seˈɣiɾ/

VerbB1Neutral
Verwenden Sie 'seguir', wenn Sie Anweisungen, Ratschläge oder einen Plan befolgen müssen, wie z.B. eine Montageanleitung.
Eine Zeichentrickfigur, die sorgfältig ein hölzernes Vogelhaus zusammenbaut und dabei eine vereinfachte Zeichnung der Montageschritte auf einem Blatt Papier betrachtet.

Beispiele

Para montar el mueble, tienes que seguir las instrucciones.

Um die Möbel zusammenzubauen, musst du die Anweisungen befolgen.

Siempre sigo los consejos de mi madre.

Ich folge immer dem Rat meiner Mutter.

Ella quiere seguir una carrera en medicina.

Sie möchte eine Karriere in der Medizin verfolgen.

obedecer

/oh-beh-deh-sehr//oβeðeˈθeɾ/

VerbA2Neutral
Nutzen Sie 'obedecer', wenn es darum geht, jemandem (oft einer Autoritätsperson wie Eltern) Gehorsam zu leisten oder einem Befehl Folge zu leisten.
Ein wohlerzogener Welpe sitzt ruhig da und blickt zu seiner Bezugsperson auf, während er ein Leckerli erhält.

Beispiele

Los niños deben obedecer a sus padres.

Kinder müssen ihren Eltern gehorchen.

Es importante obedecer las señales de tráfico.

Es ist wichtig, die Verkehrszeichen zu befolgen.

Mis piernas no me obedecen después de correr tanto.

Meine Beine reagieren nicht mehr, nachdem ich so viel gelaufen bin.

Die Schreibweisenänderung

Bei der 'yo'-Form im Präsens ändert sich das 'c' zu 'zc' (obedezco). Diese Änderung findet auch in allen 'speziellen' Verbformen statt, die für Wünsche und Befehle verwendet werden.

Die Verwendung des 'Personal a'

Wenn Sie einer bestimmten Person oder einem Haustier gehorchen, müssen Sie das Wort 'a' vor sie setzen: 'Obedezco a mi jefa' (Ich gehorche meiner Chefin).

Das 'zc' vergessen

Fehler:Yo obedeco.

Korrektur: Yo obedezco. Verben, die auf -ecer enden, erhalten in der 'yo'-Form fast immer ein 'z' vor dem 'c'.

acatar

/ah-kah-TAR//akaˈtaɾ/

VerbB2Formell/Neutral
Setzen Sie 'acatar' ein, wenn Regeln oder eine Autorität respektiert und befolgt werden müssen, oft im Sinne von Anerkennung und Unterwerfung.
Ein Kind räumt Spielzeug in eine Holzkiste, wie von einem Elternteil angewiesen.

Beispiele

Debemos acatar las reglas del juego.

Wir müssen die Regeln des Spiels befolgen.

El tenista decidió acatar la decisión del árbitro.

Der Tennisspieler entschied sich, die Entscheidung des Schiedsrichters zu akzeptieren.

Es obligatorio acatar las nuevas medidas de seguridad.

Es ist zwingend erforderlich, die neuen Sicherheitsmaßnahmen zu befolgen.

Keine zusätzlichen Präpositionen nötig

Im Gegensatz zur deutschen Formulierung 'befolgen mit' oder 'nachkommen' benötigt man nach 'acatar' keine Präposition. Man geht direkt zum Objekt über: 'acatar la ley' (das Gesetz befolgen).

Regeln vs. Personen

Obwohl man es auf Personen beziehen kann, wird es am häufigsten für abstrakte Dinge wie Gesetze, Anordnungen oder Entscheidungen verwendet und weniger für direkte Anweisungen an Eltern oder Freunde.

Verwendung von 'con'

Fehler:Acato con las reglas.

Korrektur: Acato las reglas. (Im Spanischen wird hier kein 'con' benötigt).

observar

ob-ser-VAR/oβ.seɾˈβaɾ/

VerbB2Formell/Neutral
Verwenden Sie 'observar', wenn es darum geht, Vorschriften, Sitten oder Traditionen einzuhalten und zu beachten.
Eine Cartoon-Figur, die ordentlich zwischen zwei weißen Begrenzungslinien auf einem Weg geht und die Einhaltung demonstriert.

Beispiele

Los ciudadanos deben observar las regulaciones de tráfico.

Die Bürger müssen die Verkehrsregeln beachten/einhalten.

La empresa observa estrictamente las normas de seguridad.

Die Firma hält sich strikt an die Sicherheitsbestimmungen.

Formelle Verwendung

Diese Bedeutung findet sich oft in offiziellen Dokumenten, Verträgen oder Nachrichtenberichten und ist formeller als die einfache Verwendung von 'cumplir' (erfüllen/befolgen).

atener

/ah-teh-nehr//ateˈner/

VerbB2Neutral
Benutzen Sie 'atenerse a', wenn man sich an bestimmte Regeln, Vorgaben oder Umstände halten muss, oft mit dem Fokus auf Einschränkung oder Anpassung.
Ein Kind geht vorsichtig eine leuchtend gelbe Linie auf dem Boden entlang und folgt ihr genau.

Beispiele

Tienes que atenerte a las reglas del club.

Du musst dich an die Regeln des Clubs halten.

Si decides irte, tendrás que atenerte a las consecuencias.

Wenn du dich entscheidest zu gehen, wirst du dich mit den Konsequenzen auseinandersetzen müssen.

Por favor, aténganse a los hechos y no a los rumores.

Bitte bleib bei den Fakten und nicht bei den Gerüchten.

Immer reflexiv

Dieses Verb wird fast immer in seiner reflexiven Form (atenerse) verwendet. Das bedeutet, dass du Pronomen wie 'me', 'te' oder 'se' einfügen musst, um zu zeigen, dass sich die Person an eine Regel 'bindet'.

Das Muster von 'Tener'

Da dieses Wort die Wurzel 'tener' (haben) enthält, teilt es alle seine unregelmäßigen Änderungen. Wenn du 'tener' konjugieren kannst, kannst du 'atener' konjugieren, indem du einfach 'a-' voranstellst.

Das 'a' vergessen

Fehler:Me atengo las reglas.

Korrektur: Me atengo a las reglas. Dieses Verb benötigt immer das Wort 'a' vor der Sache, an die man sich hält.

Verwechslung von 'seguir' und 'acatar'

Lerner verwechseln oft 'seguir' (Anweisungen/Pläne befolgen) mit 'acatar' (Regeln/Autorität befolgen). Während 'seguir' oft eine aktive Handlung beschreibt, impliziert 'acatar' eher eine Anerkennung und Einhaltung von Vorschriften oder Anordnungen.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.