Wie sagt man "ebene" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “ebene” ist “llano” — verwenden Sie 'llano' für eine geografische, flache und offene Fläche, oft im Gegensatz zu hügeligem oder bergigem Gelände..
llano
/yah-no//ˈʝano/

Beispiele
Cabalgaron durante horas por el llano.
Sie ritten stundenlang über die Ebene.
El llano se extendía hasta donde alcanzaba la vista.
Die Ebene erstreckte sich, soweit das Auge sehen konnte.
En el llano, el viento sopla con mucha fuerza.
Im Flachland weht der Wind sehr stark.
Nomen vs. Adjektive
Wenn es als Ort (Nomen) verwendet wird, ist es immer 'el llano'. Wenn es als Beschreibung (Adjektiv) verwendet wird, ändert es sich je nach dem, was es beschreibt.
llanura
/ya-noo-rah//ʝaˈnuɾa/

Beispiele
Las vacas pastan en la llanura.
Die Kühe grasen auf der Ebene.
Desde la cima de la colina, se puede ver la inmensa llanura.
Vom Gipfel des Hügels aus kann man die immense Ebene sehen.
El tren atravesó la llanura central durante toda la noche.
Der Zug durchquerte die zentralen Flachländer die ganze Nacht hindurch.
Immer weiblich
Llanura endet auf -a und ist ein feminines Wort. Du solltest immer 'la' oder 'una' davor verwenden.
Beschreibung des Landes
Wenn eine llanura beschrieben wird, stehen Adjektive wie 'vasta' (weit) oder 'interminable' (endlos) normalerweise nach dem Wort.
Verwechslung mit 'Llano'
Fehler: “El llanura es grande.”
Korrektur: La llanura es grande. 'Llanura' ist ein Substantiv (eine Sache), während 'llano' normalerweise ein Adjektiv (eine Beschreibung) oder eine etwas andere Art von flachem Boden ist.
escalón
Beispiele
Este ascenso es un gran escalón en mi carrera.
Diese Beförderung ist ein großer Schritt in meiner Karriere.
plano
/plah-noh//ˈplano/

Beispiele
El director decidió hacer un primer plano de sus ojos para mostrar la emoción.
Der Regisseur entschied sich für eine Nahaufnahme ihrer Augen, um die Emotion zu zeigen.
El plano general captura todo el paisaje de la montaña.
Die Totale fängt die gesamte Berglandschaft ein.
capa
KAH-pah/ˈkapa/

Beispiele
La población se divide en distintas capas sociales.
Die Bevölkerung ist in verschiedene soziale Schichten unterteilt.
Los arqueólogos estudiaron las capas de roca para datar el artefacto.
Die Archäologen untersuchten die Gesteinsschichten, um das Artefakt zu datieren.
instancia
/een-STAHN-syah//insˈtan.sja/

Beispiele
El caso se resolverá en primera instancia.
Der Fall wird in erster Instanz (der ersten Gerichtsinstanz) entschieden.
Elevaremos la queja a las altas instancias del gobierno.
Wir werden die Beschwerde an die hohen Instanzen der Regierung weiterleiten.
No podemos intervenir en esta instancia del proceso.
Wir können in diesem Stadium des Verfahrens nicht eingreifen.
Präpositionen mit Stadien
Wenn wir über juristische Stadien sprechen, verwenden wir normalerweise die Präposition 'en' (z. B. 'en primera instancia').
Geografische Ebenen vs. Abstrakte Ebenen
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.




