Inklingo

Wie sagt man "ehrenhaft" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürehrenhaftist honorableverwenden Sie 'honorable', wenn Sie jemanden beschreiben, der Respekt verdient und sich an hohe moralische Standards hält, oft in einem öffentlichen oder beruflichen Kontext..

honorable🔊B1

Verwenden Sie 'honorable', wenn Sie jemanden beschreiben, der Respekt verdient und sich an hohe moralische Standards hält, oft in einem öffentlichen oder beruflichen Kontext.

Mehr erfahren →
honrado🔊B1

Nutzen Sie 'honrado', um eine Person zu beschreiben, die ehrlich ist und Integrität besitzt, besonders wenn es um Geschäftspraktiken oder finanzielle Angelegenheiten geht.

Mehr erfahren →
decente🔊B1

Verwenden Sie 'decente', um eine Person zu beschreiben, die sich anständig und moralisch korrekt verhält, oft im Sinne von gutem Benehmen und Ehrlichkeit.

Mehr erfahren →
digno🔊B2

Setzen Sie 'digno' ein, wenn Sie jemanden oder etwas beschreiben, das Würde ausstrahlt oder etwas verdient, oft in Bezug auf Respekt oder Anerkennung trotz schwieriger Umstände.

Mehr erfahren →
cabal🔊B2

Verwenden Sie 'cabal', um eine Person zu beschreiben, die aufrichtig, integer und zuverlässig ist, oft im Sinne von Charakterstärke und moralischer Geradlinigkeit.

Mehr erfahren →
nobles🔊A2

Nutzen Sie 'nobles', um Handlungen, Absichten oder eine Person zu beschreiben, die edel, großzügig und von hohem moralischem Wert ist.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

honorable

oh-noh-RAH-bleh/o.noˈɾa.βle/

adjectiveB1respektwürdig
Verwenden Sie 'honorable', wenn Sie jemanden beschreiben, der Respekt verdient und sich an hohe moralische Standards hält, oft in einem öffentlichen oder beruflichen Kontext.
Eine junge Person verbeugt sich leicht vor einem älteren, angesehenen Mann, was Respekt und Ehre symbolisiert.

Beispiele

Mi abuelo siempre fue un hombre honorable en su comunidad.

Mein Großvater war immer ein ehrenhafter Mann in seiner Gemeinde.

Tomaron la decisión más honorable, aunque fuera la más difícil.

Sie trafen die ehrenhafteste Entscheidung, auch wenn es die schwierigste war.

Adjektivendung

Da 'honorable' auf -e endet, ist es für männliche und weibliche Substantive gleich (z.B. 'hombre honorable' und 'mujer honorable'). Im Deutschen wird das Adjektiv jedoch dekliniert: 'der ehrenhafte Mann', 'die ehrenhafte Frau'.

Missbrauch falscher Kognaten

Fehler:Die Verwendung von 'honorable' im Sinne von 'Ehren-' (wie in einem Ehrendoktor).

Korrektur: Verwenden Sie 'honorario' für Dinge wie Titel oder Positionen, die ehrenhalber verliehen werden, nicht 'honorable'. 'Honorable' bedeutet 'respektwürdig'.

honrado

ohn-RAH-doh/onˈraðo/

AdjectiveB1Integrität beschreibend
Nutzen Sie 'honrado', um eine Person zu beschreiben, die ehrlich ist und Integrität besitzt, besonders wenn es um Geschäftspraktiken oder finanzielle Angelegenheiten geht.
Ein Kind mit einem offenen, aufrichtigen Ausdruck, das eine einzige durchsichtige gläserne Murmel in der Hand hält, die Wahrheit und Aufrichtigkeit symbolisiert.

Beispiele

Mi abuelo era un sastre honrado que siempre cobraba un precio justo.

Mein Großvater war ein ehrlicher Schneider, der immer einen fairen Preis verlangte.

Necesitamos políticos honrados que digan la verdad.

Wir brauchen ehrenhafte Politiker, die die Wahrheit sagen.

Ella es una mujer honrada, puedes confiar en ella.

Sie ist eine ehrliche Frau, man kann ihr vertrauen.

Endungen anpassen

Wie die meisten spanischen Adjektive ändert 'honrado' seine Endung, um sich an die Person oder Sache anzupassen, die es beschreibt: 'honrada' (feminin Singular), 'honrados' (maskulin Plural) und 'honradas' (feminin Plural).

Verwechslung von 'Honesto' und 'Honrado'

Fehler:Nur 'honesto' zu verwenden, obwohl 'honrado' besser passen könnte.

Korrektur: 'Honrado' trägt oft eine stärkere Bedeutung von Integrität und Ansehen, besonders im Geschäfts- oder öffentlichen Leben, während sich 'honesto' mehr auf einfache Wahrhaftigkeit konzentriert.

decente

/deh-SEHN-teh//deˈθen̪.te/

adjectiveB1Charakter
Verwenden Sie 'decente', um eine Person zu beschreiben, die sich anständig und moralisch korrekt verhält, oft im Sinne von gutem Benehmen und Ehrlichkeit.
Ein kleines Kind hält einem älteren Erwachsenen, der lächelnd einen Korb mit Obst trägt, eine Holztür offen und demonstriert moralische Güte.

Beispiele

Mi abuelo siempre fue un hombre decente y honesto con todos.

Mein Großvater war immer ein anständiger und ehrlicher Mann zu allen.

Ella se comporta de manera decente en público.

Sie benimmt sich in der Öffentlichkeit auf anständige Weise.

Die Falle der falschen Freunde

Fehler:Wenn man 'decente' hauptsächlich verwendet, um moralischen Charakter in einem formellen Kontext als 'sauber' oder 'okay' zu bezeichnen (z. B. *'Ella es una persona decente,'* was 'Sie ist in Ordnung' bedeutet).

Korrektur: Denken Sie in formellen Kontexten daran, dass 'decente' eine starke moralische Qualität impliziert: respektabel, ehrenhaft. Wenn Sie nur 'okay' meinen, verwenden Sie *'bien'* oder *'agradable'*.

digno

DEEG-noh/ˈdiɣno/

adjectiveB2no context
Setzen Sie 'digno' ein, wenn Sie jemanden oder etwas beschreiben, das Würde ausstrahlt oder etwas verdient, oft in Bezug auf Respekt oder Anerkennung trotz schwieriger Umstände.
Eine weise Eule, die auf einem Ast aufrecht und gefasst steht und ein Monokel trägt, was Würde symbolisiert.

Beispiele

Ella mantuvo una postura digna a pesar de la situación difícil.

Sie bewahrte eine würdevolle Haltung trotz der schwierigen Situation.

Todos merecen un salario digno.

Jeder verdient einen acht- oder anständigen Lohn.

El director actuó de manera muy digna.

Der Direktor verhielt sich sehr ehrenhaft.

Qualität beschreiben

In diesem Sinne beschreibt 'digno' eine inhärente Qualität oder Eigenschaft (wie 'groß' oder 'klug'), daher wird es fast immer mit dem Verb 'ser' (sein) und nicht mit 'estar' verwendet.

cabal

/ka-BAHL//kaˈβal/

adjectiveB2no context
Verwenden Sie 'cabal', um eine Person zu beschreiben, die aufrichtig, integer und zuverlässig ist, oft im Sinne von Charakterstärke und moralischer Geradlinigkeit.
Ein freundlicher Mann mit einem warmen Lächeln, der einer älteren Person hilft, Einkäufe zu tragen.

Beispiele

Mi abuelo siempre fue un hombre cabal y respetado por todos.

Mein Großvater war immer ein aufrichtiger Mann und wurde von allen respektiert.

Necesitamos a alguien cabal para dirigir este proyecto tan importante.

Wir brauchen jemanden mit gesundem Menschenverstand, um dieses sehr wichtige Projekt zu leiten.

Es una mujer cabal que nunca rompe sus promesas.

Sie ist eine Frau von Integrität, die niemals ihre Versprechen bricht.

Eine Form für alle

Dieses Wort ist großartig, weil es sich für männlich oder weiblich nicht ändert. Du kannst 'un hombre cabal' oder 'una mujer cabal' sagen, ohne die Endung zu ändern.

Platzierung zur Betonung

Obwohl es normalerweise nach dem Nomen steht, klingt es sehr poetisch und betont die Eigenschaft, wenn es davor gestellt wird (wie 'su cabal juicio').

Nicht mit 'Cable' verwechseln

Fehler:Verwendung von 'cabal', wenn ein Kabel (elektrisch oder für Fernsehen) gemeint ist.

Korrektur: Verwende 'cable' für Drähte. Verwende 'cabal' nur, um den Charakter einer Person zu beschreiben oder wenn etwas vollständig ist.

nobles

/no-bless//ˈnoβles/

adjectiveA2Handlungen oder Absichten
Nutzen Sie 'nobles', um Handlungen, Absichten oder eine Person zu beschreiben, die edel, großzügig und von hohem moralischem Wert ist.
Ein freundlicher Löwe mit goldener Mähne, der stolz unter einer hellen Sonne steht.

Beispiele

Tienen corazones muy nobles.

Sie haben sehr edle Herzen.

Sus intenciones son nobles, aunque no lo parezca.

Ihre Absichten sind edel, auch wenn es nicht so scheint.

Proviene de una de las familias más nobles de la ciudad.

Sie stammen aus einer der edelsten Familien der Stadt.

Ein Wort für alle Geschlechter

Das Wort 'nobles' wird sowohl für Männer als auch für Frauen verwendet. Sie müssen die Endung nicht auf 'as' ändern, wenn es sich um eine Gruppe von Frauen handelt; es bleibt immer 'nobles'.

Die Mehrzahl bilden

Um über mehr als eine 'edle' Person zu sprechen, fügen wir einfach ein 's' an das Singularwort 'noble' an.

Die Endung nicht ändern

Fehler:Las mujeres noblas.

Korrektur: Las mujeres nobles.

Verwechslung von 'honrado' und 'honorable'

Viele Lernende verwechseln 'honrado' und 'honorable'. 'Honrado' betont eher die persönliche Ehrlichkeit und Integrität, besonders im Umgang mit Geld. 'Honorable' bezieht sich stärker auf Respekt und moralische Prinzipien, oft in einem breiteren gesellschaftlichen Kontext.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.