Wie sagt man "formen" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “formen” ist “formar” — verwenden Sie 'formar', wenn Sie das Bilden einer Struktur, einer Gruppe oder das Erschaffen einer Form im Allgemeinen meinen. Es wird auch verwendet, um jemanden auszubilden oder zu prägen..
formar
for-MAR/foɾˈmaɾ/

Beispiele
Los estudiantes formaron una fila para entrar al bus.
Die Studenten bildeten eine Schlange, um in den Bus einzusteigen.
El comité se formó con tres miembros de cada departamento.
Der Ausschuss wurde mit drei Mitgliedern aus jeder Abteilung gebildet.
La niebla formó un velo sobre el valle.
Der Nebel bildete einen Schleier über dem Tal.
Su mentor lo formó como artista durante diez años.
Sein Mentor bildete ihn zehn Jahre lang zum Künstler aus.
Verwendung von 'Formar' für Gruppen
Wenn 'formar' bedeutet, eine Gruppe 'auszumachen' (to make up), wird es oft unpersönlich oder im Passiv verwendet, wie 'El grupo está formado por...' (Die Gruppe besteht aus...).
Transitives Verb
In dieser Bedeutung erfordert 'formar' ein direktes Objekt: jemanden oder etwas, das ausgebildet oder geformt wird (z.B. 'formar ingenieros' — Ingenieure ausbilden).
Verwechslung von 'Formar' und 'Aprender'
Fehler: “Die Verwendung von 'Formar', wenn Sie 'Aprender' (lernen) meinen.”
Korrektur: 'Yo aprendí a programar' (Ich habe gelernt zu programmieren). 'La escuela me formó' (Die Schule hat mich ausgebildet).
formar
for-MAR/foɾˈmaɾ/

Beispiele
Su mentor lo formó como artista durante diez años.
Sein Mentor bildete ihn zehn Jahre lang zum Künstler aus.
Los estudiantes formaron una fila para entrar al bus.
Die Studenten bildeten eine Schlange, um in den Bus einzusteigen.
El comité se formó con tres miembros de cada departamento.
Der Ausschuss wurde mit drei Mitgliedern aus jeder Abteilung gebildet.
La niebla formó un velo sobre el valle.
Der Nebel bildete einen Schleier über dem Tal.
Verwendung von 'Formar' für Gruppen
Wenn 'formar' bedeutet, eine Gruppe 'auszumachen' (to make up), wird es oft unpersönlich oder im Passiv verwendet, wie 'El grupo está formado por...' (Die Gruppe besteht aus...).
Transitives Verb
In dieser Bedeutung erfordert 'formar' ein direktes Objekt: jemanden oder etwas, das ausgebildet oder geformt wird (z.B. 'formar ingenieros' — Ingenieure ausbilden).
Verwechslung von 'Formar' und 'Aprender'
Fehler: “Die Verwendung von 'Formar', wenn Sie 'Aprender' (lernen) meinen.”
Korrektur: 'Yo aprendí a programar' (Ich habe gelernt zu programmieren). 'La escuela me formó' (Die Schule hat mich ausgebildet).
conformar
/kon-for-MAR//koɱfoɾˈmaɾ/

Beispiele
Diez países conforman el bloque comercial.
Zehn Länder bilden den Handelsblock.
Estos elementos conforman la estructura básica del edificio.
Diese Elemente machen die Grundstruktur des Gebäudes aus.
El comité está conformado por expertos de todo el mundo.
Der Ausschuss setzt sich aus Experten aus aller Welt zusammen.
Teile eines Ganzen
Verwenden Sie dieses Wort, wenn Sie sagen möchten, dass mehrere kleinere Teile zusammen eine große Sache ergeben.
Formen vs. Befolgen
Fehler: “Verwendung von 'conformar' im Sinne von Regeln befolgen (wie im Englischen 'conform').”
Korrektur: Verwenden Sie 'ajustarse a' oder 'cumplir con' für das Befolgen von Regeln. 'Conformar' bedeutet, etwas zu formen oder auszumachen.
condicionar
/kon-dee-syoh-NAR//kondisjoˈnaɾ/

Beispiele
El mal tiempo condicionó el éxito del evento.
Das schlechte Wetter beeinflusste den Erfolg der Veranstaltung.
Nuestra educación suele condicionar nuestra forma de pensar.
Unsere Erziehung prägt oft unsere Denkweise.
La falta de presupuesto condicionará las futuras contrataciones.
Der mangelnde Haushalt wird zukünftige Einstellungen einschränken.
Verwendung als Filter
Stellen Sie sich dieses Wort als Beschreibung eines 'Filters' oder einer 'Grenze' vor. Wenn eine Sache eine andere 'condiciona', wirkt sie wie eine Grenze, die die zweite Sache in eine bestimmte Richtung zwingt.
Die Verbindung mit 'por'
Wenn Sie sagen möchten, dass etwas 'von' etwas anderem beeinflusst wird, verwenden Sie 'por': 'Está condicionado por el dinero' (Es wird durch Geld beeinflusst).
Verwenden Sie nicht 'en'
Fehler: “La lluvia condiciona en el tráfico.”
Korrektur: La lluvia condiciona el tráfico. Sie brauchen kein 'en'; das Verb wirkt direkt auf das Objekt.
configurar
/kon-fee-goo-rar//koɱfiɣuˈɾaɾ/

Beispiele
La historia configura nuestra identidad nacional.
Die Geschichte formt unsere nationale Identität.
Varios factores configuran el clima de esta región.
Mehrere Faktoren prägen das Klima dieser Region.
Estas leyes configuran el nuevo marco económico.
Diese Gesetze gestalten den neuen Wirtschaftsrahmen.
Abstrakte Kontexte
Im gehobenen Spanisch wird dieses Verb verwendet, um zu beschreiben, wie unsichtbare Kräfte (wie Gesetze oder Geschichte) etwas Abstraktem 'Form' geben. Dies ist vergleichbar mit der deutschen Verwendung von 'prägen' oder 'gestalten'.
forjar
/for-HAR//foɾˈxaɾ/

Beispiele
Ellos quieren forjar una alianza duradera.
Sie wollen ein dauerhaftes Bündnis schmieden.
El deporte ayuda a forjar el carácter de los jóvenes.
Sport hilft, den Charakter junger Menschen zu formen.
Forjó su carrera con mucho esfuerzo y dedicación.
Sie baute ihre Karriere mit viel Mühe und Hingabe auf.
Standardmäßige -ar-Endung
Dieses Verb ist völlig regelmäßig. Wenn du weißt, wie man 'hablar' konjugiert, kennst du bereits die Konjugation von 'forjar'!
Verwendung abstrakter Objekte
Wenn du die übertragene Bedeutung verwendest (wie beim Aufbau einer Freundschaft), brauchst du keine speziellen Wörter dazwischen. Setze das, was du aufbaust, einfach direkt nach dem Verb.
Ein Haus bauen vs. Eine Zukunft schmieden
Fehler: “Voy a forjar una casa.”
Korrektur: Voy a construir una casa. Verwende 'forjar' für Metall oder abstrakte Ideen (Freundschaft, Karriere); verwende 'construir' für physische Strukturen wie Gebäude.
Der falsche Freund 'forget'
Fehler: “Forjé mi paraguas.”
Korrektur: Olvidé mi paraguas. 'Forjar' klingt ähnlich wie das englische 'forget', aber die Wörter sind völlig unabhängig. 'Forjar' bedeutet aufbauen, 'olvidar' bedeutet vergessen.
vaciar
/bah-syahr//baˈθjaɾ/

Beispiele
El artista vació el bronce en el molde.
Der Künstler goss die Bronze in die Form.
Están vaciando el hormigón para los cimientos.
Sie gießen den Beton für die Fundamente.
Technische Verwendung
Obwohl 'vaciar' normalerweise bedeutet, etwas herauszunehmen, bedeutet es in der technischen Kunst/im Bauwesen, eine Form zu füllen, um eine Form zu erzeugen. Stell es dir so vor, als würdest du einen Behälter mit Flüssigkeit in eine bestimmte Form 'leeren'.
formas
/for-mas//ˈfoɾmas/

Beispiele
Los niños dibujan formas en el papel: círculos, cuadrados y triángulos.
Die Kinder zeichnen Formen auf das Papier: Kreise, Quadrate und Dreiecke.
Hay muchas formas de aprender un idioma.
Es gibt viele Weisen, eine Sprache zu lernen.
Por favor, complete estas formas con su información personal.
Bitte füllen Sie diese Formulare mit Ihren persönlichen Daten aus.
Nomen im Spanischen pluralisieren
'Formas' ist der Plural von 'forma'. Im Spanischen fügt man meistens einfach ein '-s' am Ende an, wenn das Wort auf einen Vokal endet (wie -a, -e, -o). Ganz einfach!
Verwechslung von 'formar' und 'conformar'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.






