Inklingo

Wie sagt man "verbindung" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürverbindungist conexiónverwenden Sie 'conexión' für eine physische oder digitale Verbindung, wie z.B. Internet, Telefon oder Strom..

conexiónA2

Verwenden Sie 'conexión' für eine physische oder digitale Verbindung, wie z.B. Internet, Telefon oder Strom.

Mehr erfahren →
relaciónA2

Nutzen Sie 'relación' für den Zusammenhang oder die Wechselwirkung zwischen Dingen oder Personen.

Mehr erfahren →
uniónB1

Setzen Sie 'unión' ein, wenn es um das Zusammenfügen von zwei oder mehr Teilen geht, oft im technischen oder physischen Sinne.

Mehr erfahren →
combinaciónA2

Verwenden Sie 'combinación', wenn zwei oder mehr Dinge miteinander kombiniert werden, um etwas Neues zu schaffen oder einen bestimmten Effekt zu erzielen.

Mehr erfahren →
enlace🔊A2

Nutzen Sie 'enlace' für eine Verbindung, die oft als Link (digital) oder als Bindeglied (abstrakt oder physisch) fungiert.

Mehr erfahren →
vínculoB1

Verwenden Sie 'vínculo' für eine starke emotionale oder abstrakte Bindung, insbesondere zwischen Personen.

Mehr erfahren →
asociaciónB1

Nutzen Sie 'asociación', wenn es um eine gedankliche Verknüpfung oder die mentale Verbindung von Ideen oder Dingen geht.

Mehr erfahren →
lazo🔊B1

Setzen Sie 'lazo' für eine enge familiäre oder soziale Beziehung ein, die oft mit starken Gefühlen verbunden ist.

Mehr erfahren →
junta🔊B1

Verwenden Sie 'junta' für einen physischen Verbindungspunkt, insbesondere bei Rohren oder mechanischen Bauteilen.

Mehr erfahren →
comunicaciónB2

Nutzen Sie 'comunicación', wenn es um eine physische Verbindung oder Route geht, z.B. Straßen, Schienen oder Kommunikationswege zwischen Orten.

Mehr erfahren →
palanca🔊B2

Verwenden Sie 'palanca' umgangssprachlich für Einfluss oder gute Kontakte, die einem bei etwas helfen ('Vitamin B').

Mehr erfahren →
contacto🔊A2

Nutzen Sie 'contacto' für eine Person, die man kennt und die einem helfen kann, oder für den physischen Berührungspunkt.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

conexión

nounA2
Verwenden Sie 'conexión' für eine physische oder digitale Verbindung, wie z.B. Internet, Telefon oder Strom.

Beispiele

Perdimos la conexión a internet durante la tormenta.

Wir haben während des Sturms die Internetverbindung verloren.

relación

nounA2
Nutzen Sie 'relación' für den Zusammenhang oder die Wechselwirkung zwischen Dingen oder Personen.

Beispiele

No veo la relación entre las dos cosas.

Ich sehe den Zusammenhang zwischen den beiden Dingen nicht.

unión

nounB1
Setzen Sie 'unión' ein, wenn es um das Zusammenfügen von zwei oder mehr Teilen geht, oft im technischen oder physischen Sinne.

Beispiele

La unión de las tuberías necesita una pieza especial.

Die Verbindung der Rohre benötigt ein Spezialteil.

combinación

nounA2
Verwenden Sie 'combinación', wenn zwei oder mehr Dinge miteinander kombiniert werden, um etwas Neues zu schaffen oder einen bestimmten Effekt zu erzielen.

Beispiele

Me encanta la combinación de chocolate y café.

Ich liebe die Kombination aus Schokolade und Kaffee.

enlace

en-LAH-seh/enˈlaθe/

nounA2
Nutzen Sie 'enlace' für eine Verbindung, die oft als Link (digital) oder als Bindeglied (abstrakt oder physisch) fungiert.
Eine stilisierte Darstellung von zwei abstrakten Formen, die durch eine leuchtende Linie verbunden sind, was auf einen digitalen Link oder eine Verbindung hindeutet. Ein Cursor schwebt in der Nähe.

Beispiele

Por favor, haz clic en el enlace para descargar el archivo.

Bitte klicken Sie auf den Link, um die Datei herunterzuladen.

Necesitamos un enlace directo entre las dos oficinas.

Wir brauchen eine direkte Verbindung zwischen den beiden Büros.

El enlace químico es muy fuerte.

Die chemische Bindung ist sehr stark.

Geschlechtsprüfung

'Enlace' ist immer männlich (el, un), obwohl es auf den Buchstaben '-e' endet. Dies ist üblich für Substantive, die auf '-aje' und '-e' enden und von Verbhandlungen abstammen.

Verwendung von 'Link' im Spanischen

Fehler:Die Verwendung von 'el link' anstelle von 'el enlace' in formellen Texten.

Korrektur: Obwohl viele Spanischsprecher 'link' verwenden, wenn sie über das Internet sprechen, ist 'enlace' das korrekte und bevorzugte Wort in professionellen und akademischen Kontexten.

vínculo

nounB1
Verwenden Sie 'vínculo' für eine starke emotionale oder abstrakte Bindung, insbesondere zwischen Personen.

Beispiele

El vínculo entre los hermanos es irrompible.

Die Bindung zwischen den Geschwistern ist unzerbrechlich.

asociación

nounB1
Nutzen Sie 'asociación', wenn es um eine gedankliche Verknüpfung oder die mentale Verbindung von Ideen oder Dingen geht.

Beispiele

Para mí, el color azul tiene una asociación directa con la tristeza.

Für mich hat die Farbe Blau eine direkte Assoziation mit Traurigkeit.

lazo

/LAH-soh//ˈlaso/

nounB1
Setzen Sie 'lazo' für eine enge familiäre oder soziale Beziehung ein, die oft mit starken Gefühlen verbunden ist.
Zwei Hände verschiedener Personen, die sich fest halten.

Beispiele

Los lazos familiares son muy importantes en nuestra cultura.

Familiäre Bindungen sind in unserer Kultur sehr wichtig.

Queremos estrechar los lazos entre nuestras empresas.

Wir wollen die Verbindungen zwischen unseren Unternehmen stärken.

Abstrakte Bedeutung

In diesem Kontext ist 'lazo' figurativ, wie eine unsichtbare Schnur, die Menschen verbindet, ähnlich wie das deutsche Wort 'Band' in 'ein enges Band'.

junta

HOON-tah/ˈxunta/

nounB1
Verwenden Sie 'junta' für einen physischen Verbindungspunkt, insbesondere bei Rohren oder mechanischen Bauteilen.
Eine Nahaufnahme von zwei stabilen Holzbrettern, die nahtlos durch eine einfache physische Verbindung verbunden sind.

Beispiele

Hay que revisar la junta de la tubería porque está goteando.

Wir müssen die Verbindung des Rohrs überprüfen, weil es tropft.

El mecánico dijo que la junta del motor estaba dañada.

Der Mechaniker sagte, die Motordichtung sei beschädigt.

comunicación

nounB2
Nutzen Sie 'comunicación', wenn es um eine physische Verbindung oder Route geht, z.B. Straßen, Schienen oder Kommunikationswege zwischen Orten.

Beispiele

La nueva carretera mejoró la comunicación entre las dos ciudades.

Die neue Autobahn verbesserte die Verbindung zwischen den beiden Städten.

palanca

/pah-LAHN-kah//paˈlaŋka/

nounB2umgangssprachlich
Verwenden Sie 'palanca' umgangssprachlich für Einfluss oder gute Kontakte, die einem bei etwas helfen ('Vitamin B').
Eine Person, die auf einer hohen Plattform steht und sich nach unten beugt, um einer anderen Person auf ihr Niveau zu helfen.

Beispiele

Entró en esa empresa porque tiene mucha palanca.

Er kam in diese Firma, weil er viel Vitamin B hat.

Sin palanca es difícil conseguir los permisos rápido.

Ohne Einfluss ist es schwierig, die Genehmigungen schnell zu bekommen.

Palanca vs. Enchufe

Fehler:Die Verwendung von 'enchufe' in Mexiko, um Einfluss zu bedeuten.

Korrektur: Verwenden Sie in Lateinamerika 'palanca' für natürlich klingenden Slang.

contacto

/kon-TAK-toh//konˈtak.to/

nounA2
Nutzen Sie 'contacto' für eine Person, die man kennt und die einem helfen kann, oder für den physischen Berührungspunkt.
Zwei stilisierte Zeichentrickhände, eine blaue und eine gelbe, die von gegenüberliegenden Seiten des Rahmens aufeinander zukommen und sich in der Mitte leicht an den Fingerspitzen berühren, was eine Verbindung veranschaulicht.

Beispiele

Tengo un buen contacto en la empresa que te puede ayudar.

Ich habe einen guten Kontakt in der Firma, der dir helfen kann.

Hemos perdido el contacto con los años.

Wir haben über die Jahre den Kontakt verloren.

Evita el contacto directo del sol con tu piel.

Vermeiden Sie den direkten Kontakt der Sonne mit Ihrer Haut.

Immer Maskulin

Obwohl es auf '-o' endet, ist es gut zu wissen, dass 'contacto' immer ein männliches Substantiv ist. Sie sagen also immer 'el contacto' oder 'un contacto'.

Verwendung von 'contacto' als Verb

Fehler:Quiero contacto contigo mañana.

Korrektur: Quiero ponerme en contacto contigo mañana. Das Substantiv 'contacto' benötigt ein Verb wie 'ponerse en' (sich begeben in) oder 'tener' (haben), um eine Handlung auszudrücken.

Häufige Verwechslung: Conexión vs. Relación

Lerner verwechseln oft 'conexión' und 'relación'. 'Conexión' bezieht sich meist auf eine greifbare Verbindung (z.B. Internet), während 'relación' den abstrakten Zusammenhang oder die Wechselwirkung zwischen Dingen oder Personen beschreibt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.