Inklingo

Wie sagt man "vertrauen" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürvertrauenist confianzaverwenden Sie 'confianza' (Substantiv), wenn Sie das allgemeine Gefühl des Vertrauens oder die Zuversicht in jemanden oder etwas betonen möchten..

confianza🔊A2

Verwenden Sie 'confianza' (Substantiv), wenn Sie das allgemeine Gefühl des Vertrauens oder die Zuversicht in jemanden oder etwas betonen möchten.

Mehr erfahren →
confiar🔊A2

Nutzen Sie 'confiar' (Verb) für die direkte Handlung des Vertrauens oder Glaubens an jemanden oder etwas.

Mehr erfahren →
creer🔊A2

Verwenden Sie 'creer' in Verbindung mit 'en', wenn Sie 'glauben an' im Sinne von Vertrauen ausdrücken möchten, ähnlich wie 'confiar en'.

Mehr erfahren →
fe🔊B1

Setzen Sie 'fe' (Substantiv) ein, wenn Sie ein starkes, oft hoffnungsvolles Vertrauen oder einen tiefen Glauben in etwas oder jemanden ausdrücken möchten, ähnlich wie 'Glauben' oder 'Zuversicht'.

Mehr erfahren →
confíeB1

Verwenden Sie 'confíe' (Konjunktiv von 'confiar'), wenn Sie einen Wunsch, Zweifel oder eine Möglichkeit bezüglich des Vertrauens ausdrücken.

Mehr erfahren →
créditoC1

Nutzen Sie 'crédito' (Substantiv), wenn es um Glaubwürdigkeit, Ansehen oder Kredit im finanziellen oder übertragenen Sinne geht.

Mehr erfahren →
fianza🔊C1

Verwenden Sie 'fianza' (Substantiv) in spezifischen Kontexten, wenn Vertrauen durch eine Garantie, Bürgschaft oder Sicherheit untermauert wird.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

confianza

kon-fyan-sa/komˈfjan.sa/

nounA2general
Verwenden Sie 'confianza' (Substantiv), wenn Sie das allgemeine Gefühl des Vertrauens oder die Zuversicht in jemanden oder etwas betonen möchten.
Eine einfache, farbenfrohe Bilderbuchillustration, die ein kleines Kind zeigt, das einen Vertrauensfall mit geschlossenen Augen macht und sanft von einem lächelnden Erwachsenen direkt hinter ihm aufgefangen wird.

Beispiele

Tengo mucha confianza en que el proyecto saldrá bien.

Ich habe große Zuversicht, dass das Projekt gut ausgehen wird.

Ella es una persona de mi entera confianza; puedes contarle el secreto.

Sie ist eine Person, der ich vollkommen vertraue; du kannst ihr das Geheimnis erzählen.

Si quieres hablar en público, tienes que ganar confianza.

Wenn man öffentlich sprechen möchte, muss man Zuversicht gewinnen.

Welche Präposition wird verwendet?

Um auszudrücken, wem oder was man vertraut, verwendet man die Präposition 'en': 'Tengo confianza en ti' (Ich habe Vertrauen in dich).

Verwendung der falschen Präposition

Fehler:Poner confianza *a* alguien.

Korrektur: Poner confianza *en* alguien. Die Präposition 'en' (in) ist nach 'confianza' erforderlich, wenn man das Objekt des Vertrauens angibt.

confiar

/kon-fyahr//koɱˈfjaɾ/

verbA2general
Nutzen Sie 'confiar' (Verb) für die direkte Handlung des Vertrauens oder Glaubens an jemanden oder etwas.
Eine Bilderbuchillustration, die ein kleines Kind zeigt, das die Hand eines Erwachsenen hält, während es einen Bach überquert, was gegenseitigen Glauben und Vertrauen symbolisiert.

Beispiele

Confío en ti. Sé que lo harás bien.

Ich vertraue dir. Ich weiß, dass du es gut machen wirst.

Puedes confiar en mi palabra.

Sie können meinem Wort vertrauen.

Es difícil confiar en los políticos.

Es ist schwierig, Politikern zu vertrauen.

Das magische Wort: 'en'

Im Spanischen 'vertraut man nicht einfach jemanden', sondern 'vertraut IN jemanden'. Denken Sie immer daran, nach confiar ein en zu setzen. Zum Beispiel: Confío en mi hermana. (Ich vertraue meiner Schwester.) Im Deutschen wird dies oft ohne Präposition ausgedrückt, aber im Spanischen ist en obligatorisch.

Das Vergessen von 'en'

Fehler:Quiero confiar tú.

Korrektur: Quiero confiar en ti. (Ich möchte dir vertrauen.) Sie benötigen fast immer 'en', um auszudrücken, wem oder was Sie vertrauen.

creer

/kreh-EHR//kɾeˈeɾ/

verbA2general
Verwenden Sie 'creer' in Verbindung mit 'en', wenn Sie 'glauben an' im Sinne von Vertrauen ausdrücken möchten, ähnlich wie 'confiar en'.
Eine kleine Figur springt selbstbewusst über eine kleine Lücke auf die große, unterstützende und offene Hand einer zweiten, größeren Figur zu, was Vertrauen und Glauben symbolisiert.

Beispiele

Yo creo en ti.

Ich glaube an dich.

¿Crees en la astrología?

Glaubst du an Astrologie?

Es importante creer en uno mismo.

Es ist wichtig, an sich selbst zu glauben.

Das Zauberwort: 'en'

Um zu sagen, dass man an etwas oder jemanden 'glaubt', müssen Sie das kleine Wort 'en' nach 'creer' verwenden. 'Creo en ti' (Ich glaube an dich) unterscheidet sich stark von 'Te creo' (Ich glaube dir, was du sagst).

Das Vergessen von 'en'

Fehler:'Yo creo la democracia.'

Korrektur: 'Yo creo en la democracia.' Wenn Sie über den Glauben an ein Konzept, eine Person oder ein System sprechen, benötigen Sie 'en'. Ohne dieses Wort klingt es, als würden Sie eine Geschichte glauben, die die Demokratie Ihnen erzählt hat.

fe

/fay/ (rhymes with the English word 'day')/fe/

nounB1general
Setzen Sie 'fe' (Substantiv) ein, wenn Sie ein starkes, oft hoffnungsvolles Vertrauen oder einen tiefen Glauben in etwas oder jemanden ausdrücken möchten, ähnlich wie 'Glauben' oder 'Zuversicht'.
Eine hochwertige Illustration eines kleinen Kindes, das selbstbewusst die Hand einer großen, tröstenden erwachsenen Figur hält, während es auf einem einfachen Weg geht und Vertrauen symbolisiert.

Beispiele

Tengo fe en que encontraremos una solución pronto.

Ich habe den Glauben (oder das Vertrauen), dass wir bald eine Lösung finden werden.

Mi abuela es una persona de mucha fe y va a misa todos los domingos.

Meine Großmutter ist ein Mensch mit großem Glauben und geht jeden Sonntag zur Messe.

Perdió la fe en el sistema después del escándalo.

Er verlor das Vertrauen in das System nach dem Skandal.

Ein kurzes feminines Substantiv

Obwohl 'fe' sehr kurz ist und nicht auf '-a' endet, ist es ein feminines Substantiv. Sie müssen immer 'la' davor verwenden, wie in 'la fe'.

Verwendung des falschen Artikels

Fehler:El fe.

Korrektur: La fe. (Denken Sie daran, dass 'fe' feminin ist, auch wenn es sich nicht so anhört!)

confíe

verbB1general
Verwenden Sie 'confíe' (Konjunktiv von 'confiar'), wenn Sie einen Wunsch, Zweifel oder eine Möglichkeit bezüglich des Vertrauens ausdrücken.

Beispiele

Espero que ella confíe en mi palabra.

Ich hoffe, dass sie meinem Wort vertraut.

crédito

nounC1formal
Nutzen Sie 'crédito' (Substantiv), wenn es um Glaubwürdigkeit, Ansehen oder Kredit im finanziellen oder übertragenen Sinne geht.

Beispiele

Su testimonio perdió todo crédito después de que se descubrieron las mentiras.

Seine Aussage verlor jegliche Glaubwürdigkeit, nachdem die Lügen aufgedeckt wurden.

fianza

fee-AHN-sah (Latin America) / fee-AHN-thah (Spain)/ˈfjan.sa/

nounC1formal
Verwenden Sie 'fianza' (Substantiv) in spezifischen Kontexten, wenn Vertrauen durch eine Garantie, Bürgschaft oder Sicherheit untermauert wird.
Zwei Hände, die ein großes, sicheres Vorhängeschloss fest umklammern, was eine Garantie oder Zusicherung des guten Glaubens symbolisiert.

Beispiele

Su palabra es mi fianza de que cumplirá el contrato.

Sein Wort ist meine Bürgschaft dafür, dass er den Vertrag erfüllen wird.

Le di mi fianza al proyecto, confiando en su éxito.

Ich gab dem Projekt meine Zusicherung und vertraute auf seinen Erfolg.

Verwechslung von 'confianza' und 'confiar'

Die häufigste Verwechslung besteht darin, das Substantiv 'confianza' (das Gefühl oder die Zuversicht) anstelle des Verbs 'confiar' (die Handlung des Vertrauens) zu verwenden oder umgekehrt. Achten Sie darauf, ob Sie das Gefühl selbst oder die Handlung des Vertrauens ausdrücken möchten.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.