alegar
“alegar” signifie “alléguer” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
alléguer, prétendre
Aussi : plaider, invoquer
📝 En Action
El sospechoso alega que estaba en casa a esa hora.
B2Le suspect prétend qu'il était à la maison à ce moment-là.
No puedes alegar ignorancia de la ley.
C1Vous ne pouvez pas invoquer l'ignorance de la loi.
Alegaron falta de presupuesto para cancelar el proyecto.
C1Ils ont invoqué un manque de budget pour annuler le projet.
chicaner, répliquer

📝 En Action
¡Deja de alegar y limpia tu cuarto!
B1Arrête de répliquer et nettoie ta chambre !
Esas vecinas siempre están alegando por nada.
B2Ces voisins se chamaillent toujours pour rien.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "alegar" en espagnol :
alléguer→chicaner→invoquer→plaider→prétendre→répliquer→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : alegar
Question 1 sur 3
Laquelle de ces formes est la forme correcte au 'yo' au passé (Prétérit) ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du latin 'allegare', qui signifie 'envoyer un message' ou 'présenter comme preuve'. Il combine 'ad' (à) et 'legare' (envoyer/déléguer).
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'alegar' est la même chose que 'discutir' ?
En espagnol formel, 'alegar' consiste à fournir des raisons ou des preuves, tandis que 'discutir' est avoir une dispute. Dans certains pays d'Amérique latine, ils peuvent être utilisés de manière interchangeable pour des chamailleries.
'Alegar' implique-t-il que la personne ment ?
Pas nécessairement, mais cela implique souvent que ce qu'elle dit n'a pas encore été prouvé comme vrai — tout comme le mot français 'alléguer'.
Pourquoi y a-t-il un 'u' dans 'alegué' ?
Règles d'orthographe espagnole : la lettre 'g' suivie de 'e' ou 'i' se prononce comme un 'j' français. Pour conserver le son dur du 'g' du mot original 'alegar', nous devons insérer un 'u' muet.

