balancear
“balancear” signifie “se balancer” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
se balancer, osciller
Aussi : vaciller
📝 En Action
La madre balancea la cuna para que el bebé se duerma.
A2La mère balance le berceau pour que le bébé s'endorme.
El viento balanceaba las ramas de los árboles con suavidad.
B1Le vent balançait doucement les branches des arbres.
No te balancees en la silla, te vas a caer.
A2Ne te balance pas d'avant en arrière sur ta chaise, tu vas tomber.
équilibrer, compenser
Aussi : contrebalancer
📝 En Action
Necesitamos balancear la carga del camión.
B1Nous devons équilibrer la charge du camion.
Es importante balancear los carbohidratos con proteínas.
B1Il est important d'équilibrer les glucides avec les protéines.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "balancear" en espagnol :
compenser→contrebalancer→équilibrer→osciller→se balancer→vaciller→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : balancear
Question 1 sur 3
Comment diriez-vous 'Le vent fait se balancer le bateau' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du nom 'balance' (balance), qui vient du latin vulgaire 'bilancia', dérivé du latin 'bis' (deux) et 'lanx' (plateau ou plateau de balance). Il fait littéralement référence à quelque chose ayant deux plateaux pour trouver l'équilibre.
Première attestation : 15th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Puis-je utiliser 'balancear' pour mon compte bancaire ?
Oui, mais il est plus courant d'utiliser 'cuadrar las cuentas' ou 'hacer el balance'. Cependant, 'balancear el presupuesto' (équilibrer le budget) est parfaitement compris.
Quelle est la différence entre 'balancear' et 'mecer' ?
'Mecer' est presque toujours utilisé pour un balancement doux et apaisant (comme un bébé ou quelqu'un dans un hamac). 'Balancear' est plus général et peut décrire tout, d'un pendule à un navire qui tangue.
Est-ce que 'balancear' est un mot courant ?
Oui ! Il est fréquemment utilisé dans la conversation de tous les jours (balancer une chaise) et dans des discussions plus techniques (équilibrer un poids).

