familiar
fah-mee-lee-AHR
/fa.miˈljar/
Décrivant quelque chose lié à la famille ou au foyer.
familiar(Adjectif)
familial
?relatif à sa famille ou à son foyer
domestique
?related to home life
📝 En Action
Tuvimos una cena familiar muy grande el domingo pasado.
A1Nous avons eu un très grand dîner de famille dimanche dernier.
Ella trabaja en un ambiente familiar y cálido.
A2Elle travaille dans une ambiance chaleureuse et familiale.
Necesitan un coche familiar para viajar con los niños.
B1Ils ont besoin d'une voiture familiale (break) pour voyager avec les enfants.
💡 Points de grammaire
Terminaison de l'adjectif
Même si familiar est un adjectif, il se termine toujours par '-r' au singulier, qu'il qualifie un nom masculin ou féminin (exemples : el árbol familiar et la cena familiar). En français, cela correspond à la stabilité de 'familial' devant un nom masculin ou féminin (un repas familial, une ambiance familiale).
⭐ Conseils d''utilisation
Traduction en français
Lorsqu'il est utilisé de cette manière, familiar se traduit généralement par l'adjectif français 'familial' ou 'de famille' (comme dans 'dîner de famille' ou 'ambiance familiale').

Décrivant quelque chose qui est connu ou reconnu.
familiar(Adjectif)
familier
?connu, reconnu
,intime
?proche ou personnel
informel
?referring to manner or style
📝 En Action
Esa cara me resulta familiar, ¿la conozco de algún sitio?
B1Ce visage m'est familier, est-ce que je la connais de quelque part ?
Ella siempre tiene un trato muy familiar con sus empleados.
B2Elle a toujours des rapports très intimes (ou informels/amicaux) avec ses employés.
El tema del cambio climático es muy familiar para los jóvenes.
B2Le sujet du changement climatique est très connu des jeunes.
💡 Points de grammaire
Se sentir familier
Pour dire que quelque chose semble familier, l'espagnol utilise souvent le verbe resultar : 'Esto me resulta familiar' (Ceci me paraît familier). En français, on utilise plus couramment 'sembler' ou 'paraître familier'.

Illustrant un parent, ou une personne de votre famille.
familiar(Nom)
parent
?une personne de votre famille
,membre de la famille
?un membre du foyer
proche
?group of relatives
📝 En Action
Voy a visitar a mis familiares que viven en el extranjero.
A2Je vais rendre visite à mes parents qui vivent à l'étranger.
Es la familiar más joven de toda la familia.
B1Elle est le parent le plus jeune de toute la famille.
Todos los familiares se reunieron para el funeral.
B1Tous les membres de la famille se sont réunis pour les funérailles.
💡 Points de grammaire
Changements de genre
Lorsqu'il est utilisé comme nom, familiar désigne une personne. Il change selon le genre de la personne : el familiar (parent masculin) et la familiar (parent féminin). En français, on utilise 'parent' (masculin invariable) ou 'membre de la famille' (qui s'accorde en genre si on utilise 'membre' féminin, mais 'parent' est plus direct).
❌ Erreurs Courantes
Utiliser 'Familia' au lieu de 'Familiar'
Erreur : “Mis familiares es muy grande. (Mes parents sont très grands.)”
Correction : Mi familia es muy grande. (Ma famille est très grande.) OU Mis familiares son muchos. (Mes parents sont nombreux.) *Familiar* se réfère aux individus, *familia* au groupe.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : familiar
Question 1 sur 2
¿Cuál de las siguientes frases usa 'familiar' como un sustantivo (una persona)?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Does 'familiar' change its ending for feminine words?
Oui et non. Lorsqu'il est utilisé comme adjectif (signifiant 'relatif à la famille' ou 'connu'), il ne change que pour le pluriel (*familiares*), pas pour le genre (*la situación familiar*). Lorsqu'il est utilisé comme nom (signifiant 'un parent'), il change l'article pour indiquer le genre : *el familiar* (masculin) ou *la familiar* (féminin). En français, 'familial' est invariable en genre devant un nom (*une ambiance familiale*).
Is 'familiar' an adjective that can be used before or after a noun?
Oui, mais le placer avant le nom (ex: *su familiar rostro*) souligne souvent la proximité émotionnelle ou l'intimité, tandis que le placer après (ex: *su rostro familiar*) est la manière standard et neutre de dire 'visage connu'. En français, l'adjectif 'familier' se place généralement après le nom.