Comment dire "intime" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “intime” est “cercano” — utilisez 'cercano' pour décrire une relation étroite, une personne à qui l'on tient ou qui est très accessible et amicale..
cercano
sehr-KAH-noh/seɾˈkano/

Exemples
Ella es una persona muy cercana y siempre escucha a sus empleados.
C'est une personne très chaleureuse/abordable et qui écoute toujours ses employés.
Solo compartí mi secreto con mis amigos más cercanos.
Je n'ai partagé mon secret qu'avec mes amis les plus proches.
Décrire la personnalité
Quand 'cercano' décrit le caractère d'une personne, cela signifie qu'elle est accessible, amicale et facile à aborder, comme dire qu'elle est 'proche des gens'.
familiar
/fah-mee-lee-AHR//fa.miˈljar/

Exemples
Esa cara me resulta familiar, ¿la conozco de algún sitio?
Ce visage m'est familier, est-ce que je la connais de quelque part ?
Ella siempre tiene un trato muy familiar con sus empleados.
Elle a toujours des rapports très intimes (ou informels/amicaux) avec ses employés.
El tema del cambio climático es muy familiar para los jóvenes.
Le sujet du changement climatique est très connu des jeunes.
Se sentir familier
Pour dire que quelque chose semble familier, l'espagnol utilise souvent le verbe resultar : 'Esto me resulta familiar' (Ceci me paraît familier). En français, on utilise plus couramment 'sembler' ou 'paraître familier'.
Exemples
Debemos resolver los problemas internos de la organización primero.
Nous devons résoudre les problèmes internes de l'organisation en premier.
Ne pas confondre 'cercano' et 'familiar'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

