funciona
“funciona” signifie “il fonctionne” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
il fonctionne
Aussi : il fonctionne, il tourne
📝 En Action
Mi teléfono no funciona.
A1Mon téléphone ne fonctionne pas.
¿Funciona el aire acondicionado?
A1Est-ce que la climatisation fonctionne ?
El sistema funciona perfectamente.
A2Le système fonctionne parfaitement.
ça marche
Aussi : c'est efficace, ça fonctionne
📝 En Action
Tu idea funciona, ¡es genial!
B1Ton idée marche, c'est génial !
La nueva estrategia de marketing funciona muy bien.
B1La nouvelle stratégie de marketing fonctionne très bien.
Nuestra relación ya no funciona.
B2Notre relation ne fonctionne plus.
il sert de
Aussi : il fait office de
📝 En Action
Esta caja funciona como una mesa pequeña.
B2Cette boîte sert de petite table.
En el proyecto, él funciona como el líder del equipo.
B2Dans le projet, il agit comme chef d'équipe.
El sofá también funciona como cama.
B1Le canapé sert aussi de lit.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "funciona" en espagnol :
c'est efficace→ça fonctionne→ça marche→il fonctionne→il tourne→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : funciona
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'funciona' pour parler d'un plan ou d'une idée, et NON d'une machine ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Vient du mot latin 'functio', qui signifiait 'une performance, une exécution'. Pensez-y comme une chose qui 'accomplit' correctement son travail. Il est lié à des mots français comme 'fonction' et 'défunt'.
Première attestation : 18th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'funciona' et 'trabaja' ?
C'est simple : 'funciona' est pour les choses (machines, plans, idées), et 'trabaja' est pour les personnes (ou les animaux) qui font un travail. Une voiture 'funciona', mais un mécanicien 'trabaja'.
Comment dire 'ça a marché' au passé ?
Vous utilisez 'funcionó'. Par exemple, 'Ayer, mi teléfono no funcionó' (Hier, mon téléphone n'a pas fonctionné). Si cela fonctionnait sur une période dans le passé, vous utiliseriez 'funcionaba'.
Peut-on utiliser 'funciona' pour une partie du corps ?
Oui, absolument ! Vous pouvez dire 'Mi corazón funciona bien' (Mon cœur fonctionne bien) ou 'Después de la operación, su riñón funciona perfectamente' (Après l'opération, son rein fonctionne parfaitement).


