fundamentar
“fundamentar” signifie “baser sur” en espagnol (idées ou arguments).
baser sur
Aussi : étayer, justifier
📝 En Action
Tienes que fundamentar tu respuesta con ejemplos claros.
B1Tu dois baser ta réponse sur des exemples clairs.
El científico fundamentó su teoría en años de investigación.
B2Le scientifique a étayé sa théorie sur des années de recherche.
La acusación no está bien fundamentada y fue rechazada por el juez.
C1L'accusation n'est pas bien étayée et a été rejetée par le juge.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : fundamentar
Question 1 sur 3
Quelle phrase utilise correctement 'fundamentar' pour dire 'Je base mon opinion sur des faits' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du latin 'fundamentāre', qui vient de 'fundamentum' signifiant 'fondation' ou 'base'. Il partage la même racine que le mot français 'fondement'.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
'Fundamentar' est-il courant dans la conversation quotidienne ?
Pas vraiment. Dans une conversation informelle, les gens utilisent généralement 'basar' (baser). Vous entendrez 'fundamentar' surtout à l'école, dans les actualités, en droit ou dans des discussions sérieuses.
A-t-il une forme spéciale pour 'yo' au présent ?
Non, c'est un verbe complètement régulier. Il suit la terminaison standard en -ar : 'Yo fundamento'.
Puis-je utiliser 'fundamentar' pour la fondation d'un bâtiment ?
Techniquement oui, mais c'est très rare. Pour les bâtiments physiques, les hispanophones utilisent généralement 'cimentar' (de 'cimiento' / ciment).