Inklingo

jovencita

jeune femme?Une adolescente ou une jeune adulte.,jeune fille?Souvent utilisé affectueusement ou pour parler de quelqu'un à la fin de l'adolescence.
Aussi :fille?Slightly old-fashioned or regional, affectionate term.

ho-ven-SEE-ta

/xoβenˈsi.ta/
NomfA2
neutral
Une illustration simple et colorée de style livre d'histoires de haute qualité représentant une jeune femme souriante aux longs cheveux foncés vêtue d'une robe jaune vif, debout dans un parc ensoleillé.

En tant que nom, jovencita se traduit par « jeune femme » ou « adolescente ».

jovencita(Nom)

fA2

jeune femme

?

Une adolescente ou une jeune adulte.

,

jeune fille

?

Souvent utilisé affectueusement ou pour parler de quelqu'un à la fin de l'adolescence.

Aussi :

fille

?

Slightly old-fashioned or regional, affectionate term.

📝 En Action

La jovencita de la tienda es muy amable.

A2

La jeune femme du magasin est très aimable.

¿Quién es esa jovencita que acaba de entrar?

B1

Qui est cette jeune fille qui vient d'entrer ?

Mi hermana mayor ya no es una niña; es toda una jovencita.

B1

Ma sœur aînée n'est plus une enfant ; c'est toute une jeune femme.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

Collocations Courantes

  • una jovencita hermosaune belle jeune femme

💡 Points de grammaire

Le suffixe diminutif -cita

La terminaison '-cita' est un suffixe diminutif, ce qui signifie qu'elle rend le mot de base ('joven') plus petit, plus mignon ou plus jeune. Elle porte souvent un sentiment chaleureux et affectueux.

❌ Erreurs Courantes

Confondre le genre

Erreur :Usando 'jovencito' para una mujer.

Correction : Puisque 'jovencita' se termine par '-a', il est toujours féminin et se réfère à une personne de sexe féminin. La forme masculine est 'jovencito'.

⭐ Conseils d''utilisation

Ton affectueux

Utilisez 'jovencita' lorsque vous souhaitez paraître légèrement plus chaleureux ou plus affectueux que de simplement dire 'la joven' (la jeune personne).

Une illustration simple et colorée de style livre d'histoires de haute qualité représentant une petite fille joyeuse avec des couettes tenant un grand ballon rouge debout dans un champ vert.

Lorsqu'il est utilisé comme adjectif décrivant un sujet féminin, jovencita signifie « jeune ».

jovencita(Adjectif)

fB1

jeune

?

Décrivant un nom féminin.

Aussi :

de jeunesse

?

Used to describe a youthful appearance.

📝 En Action

Ella tiene una cara jovencita y alegre.

B1

Elle a un visage jeune et joyeux.

Esta es mi prima jovencita.

B2

C'est ma jeune cousine (féminin).

Connexions de Mots

Synonymes

💡 Points de grammaire

L'accord est essentiel

Comme tous les adjectifs espagnols, 'jovencita' doit s'accorder avec le nom qu'il décrit en nombre et en genre. Comme il se termine par '-a', il ne décrit que des noms féminins.

⭐ Conseils d''utilisation

Utiliser 'Joven' pour la plupart des besoins adjectivaux

Bien que 'jovencita' fonctionne comme adjectif, il est beaucoup plus courant et naturel d'utiliser l'adjectif de base 'joven' (qui fonctionne pour les deux genres) à moins que vous ne souhaitiez spécifiquement le ton diminutif/affectueux.

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : jovencita

Question 1 sur 1

Quelle phrase utilise correctement 'jovencita' pour montrer de l'affection ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'joven' et 'jovencita' ?

'Joven' est le mot standard et neutre pour 'jeune personne' (peut être masculin ou féminin) ou l'adjectif 'jeune'. 'Jovencita' signifie spécifiquement 'jeune femme' ou 'jeune fille' et porte une couche supplémentaire d'affection, de mignonnerie ou parfois une légère condescendance, selon le contexte.

Puis-je utiliser 'jovencita' pour une petite fille, comme une enfant de cinq ans ?

Bien que techniquement possible, 'jovencita' fait généralement référence à des adolescentes ou de jeunes adultes (15-25 ans). Pour une enfant de cinq ans, il est plus courant d'utiliser 'niña' (fille) ou 'pequeñita' (petite).