Comment dire "jeune" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “jeune” est “joven” — utilisez 'joven' pour décrire une personne ou une chose qui n'est pas âgée, que ce soit en parlant de l'âge chronologique ou de manière figurative.
joven
kho-benˈxoβen

Exemples
Mi hermano es más joven que yo.
Mon frère est plus jeune que moi.
Es una mujer muy joven de espíritu.
C'est une femme d'esprit très jeune.
La población de esta ciudad es bastante joven.
La population de cette ville est assez jeune.
El joven de la camisa azul es mi primo.
Le jeune homme à la chemise bleue est mon cousin.
Une seule forme pour le masculin et le féminin
'Joven' est spécial car il s'écrit de la même manière que vous parliez d'un homme ('un hombre joven') ou d'une femme ('una mujer joven'). Vous ne changez que l'article qui le précède.
Le mettre au pluriel
Pour parler de plus d'une chose jeune, vous ajoutez '-es' à la fin, ce qui donne 'jóvenes'. Par exemple, 'los chicos jóvenes' (les garçons jeunes).
Le genre est indiqué par 'el' ou 'la'
Le mot 'joven' lui-même ne change pas de genre. Vous indiquez si vous parlez d'un homme ou d'une femme en utilisant 'el' ou 'un' pour un homme ('el joven') et 'la' ou 'una' pour une femme ('la joven').
Oublier le '-es' du pluriel
Erreur : “Los estudiante joven son inteligentes.”
Correction : Los estudiantes jóvenes son inteligentes. Parce que 'estudiantes' est au pluriel, 'joven' doit aussi devenir pluriel en ajoutant '-es'.
joven
kho-benˈxoβen

Exemples
El joven de la camisa azul es mi primo.
Le jeune homme à la chemise bleue est mon cousin.
Mi hermano es más joven que yo.
Mon frère est plus jeune que moi.
Es una mujer muy joven de espíritu.
C'est une femme d'esprit très jeune.
La población de esta ciudad es bastante joven.
La population de cette ville est assez jeune.
Une seule forme pour le masculin et le féminin
'Joven' est spécial car il s'écrit de la même manière que vous parliez d'un homme ('un hombre joven') ou d'une femme ('una mujer joven'). Vous ne changez que l'article qui le précède.
Le mettre au pluriel
Pour parler de plus d'une chose jeune, vous ajoutez '-es' à la fin, ce qui donne 'jóvenes'. Par exemple, 'los chicos jóvenes' (les garçons jeunes).
Le genre est indiqué par 'el' ou 'la'
Le mot 'joven' lui-même ne change pas de genre. Vous indiquez si vous parlez d'un homme ou d'une femme en utilisant 'el' ou 'un' pour un homme ('el joven') et 'la' ou 'una' pour une femme ('la joven').
Oublier le '-es' du pluriel
Erreur : “Los estudiante joven son inteligentes.”
Correction : Los estudiantes jóvenes son inteligentes. Parce que 'estudiantes' est au pluriel, 'joven' doit aussi devenir pluriel en ajoutant '-es'.
pequeño
Exemples
Mi hermano pequeño se llama Carlos.
Mon frère cadet s'appelle Carlos.
juvenil
hoo-beh-NEELxuβeˈnil

Exemples
Mi abuelo tiene un espíritu muy juvenil.
Mon grand-père a un esprit très jeune.
Ella prefiere la moda juvenil.
Elle préfère la mode jeune/juvénile.
Une seule forme pour tous
Ce mot ne change pas pour s'accorder avec les hommes ou les femmes ! Que la personne que vous décrivez soit masculine ou féminine, 'juvenil' reste exactement le même. C'est différent du français où 'jeune' est invariable mais où d'autres adjectifs changent (ex: 'jeune homme' vs 'jeune femme').
Évitez 'Juvenila'
Erreur : “una chica juvenila”
Correction : una chica juvenil
verde
BEHR-dehˈbeɾðe

Exemples
No puedes comer esas fresas; todavía están muy verdes.
Vous ne pouvez pas manger ces fraises ; elles sont encore très vertes.
Es un empleado nuevo y todavía está un poco verde en el puesto.
C'est un nouvel employé et il est encore un peu vert/inexpérimenté dans ce poste.
menor
meh-NORmeˈnoɾ

Exemples
La entrada está prohibida a los menores de edad.
L'entrée est interdite aux mineurs.
El juez llamó a la menor a declarar.
Le juge a appelé la mineure (fille) à témoigner.
Accord en genre
Lorsqu'il est utilisé comme nom, il change de genre comme tout autre nom : 'el menor' (garçon mineur) et 'la menor' (fille mineure).
jovencita
ho-ven-SEE-taxoβenˈsi.ta

Exemples
Ella tiene una cara jovencita y alegre.
Elle a un visage jeune et joyeux.
Esta es mi prima jovencita.
C'est ma jeune cousine (féminin).
L'accord est essentiel
Comme tous les adjectifs espagnols, 'jovencita' doit s'accorder avec le nom qu'il décrit en nombre et en genre. Comme il se termine par '-a', il ne décrit que des noms féminins.
tierno
tee-EHR-nohˈtjeɾno

Exemples
El chef cocinó el bistec hasta que quedó muy tierno.
Le chef a cuit le steak jusqu'à ce qu'il soit très tendre.
Estas hojas de lechuga son muy tiernas; cómelas pronto.
Ces feuilles de laitue sont très tendres/délicates ; mangez-les bientôt.
L'accord est essentiel
Puisque 'tierno' est un adjectif, vous devez changer la terminaison pour qu'elle corresponde au nom qu'il décrit : 'el pollo tierno' (masculin singulier), 'la fruta tierna' (féminin singulier), 'los tallos tiernos' (masculin pluriel). C'est similaire au français où l'on accorde l'adjectif (ex: 'un plat tendre', 'une soupe tendre').
pendejo
pen-DEH-hopenˈde.xo

Exemples
Había un grupo de pendejos jugando fútbol en la calle.
Il y avait un groupe de gamins qui jouaient au football dans la rue.
Ese pendejo cree que lo sabe todo.
Ce sale gosse pense tout savoir.
Changement de sens régional
Dans le 'Cône Sud' (Amérique du Sud), ce mot fait référence à l'âge plutôt qu'à l'intelligence.
Confusion entre les régions
Erreur : “Appeler un enfant 'pendejo' au Mexique en pensant dire 'kid'.”
Correction : N'utilisez ce terme pour dire 'gamin' que si vous êtes en Argentine, en Uruguay ou au Pérou. Au Mexique, vous insulteriez l'intelligence de l'enfant.
Ne pas confondre 'joven' et 'juvenil'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.






