Inklingo

Comment dire "mineur" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourmineurest menorutilisez 'menor' pour indiquer une taille, une quantité ou une importance inférieure par rapport à une autre chose, ou pour désigner une personne n'ayant pas atteint l'âge de la majorité légale..

menor🔊A1

Utilisez 'menor' pour indiquer une taille, une quantité ou une importance inférieure par rapport à une autre chose, ou pour désigner une personne n'ayant pas atteint l'âge de la majorité légale.

En savoir plus →
pequeñoA2

Employez 'pequeño' pour qualifier quelque chose de petite taille, ou pour parler d'un jeune membre de la famille, comme un frère ou une sœur cadet(te).

En savoir plus →
menores🔊A2

Utilisez 'menores' au pluriel pour parler de choses de taille réduite, souvent dans un contexte de comparaison ou de classification (par exemple, des cartons plus petits).

En savoir plus →
ligero🔊B2

Utilisez 'ligero' pour décrire quelque chose de peu lourd, de peu dense, ou une blessure ou un symptôme qui n'est pas grave.

En savoir plus →
leve🔊B1

Employez 'leve' pour qualifier un mal, une douleur ou un problème de faible intensité, sans gravité particulière.

En savoir plus →
secundaria🔊B1

Utilisez 'secundaria' pour indiquer quelque chose qui est d'importance secondaire, qui vient après la cause ou la raison principale.

En savoir plus →
French → espagnol

menor

/meh-NOR//meˈnoɾ/

adjectifA1neutre
Utilisez 'menor' pour indiquer une taille, une quantité ou une importance inférieure par rapport à une autre chose, ou pour désigner une personne n'ayant pas atteint l'âge de la majorité légale.
Une comparaison visuelle montrant une très grande pomme rouge à côté d'une minuscule pomme rouge.

Exemples

Necesito una porción menor de sopa.

J'ai besoin d'une portion plus petite de soupe.

El costo fue mucho menor de lo que esperábamos.

Le coût était bien moindre que ce que nous attendions.

Esta es la calle menor que lleva al parque.

C'est la plus petite rue qui mène au parc.

La entrada está prohibida a los menores de edad.

L'entrée est interdite aux mineurs.

Il inclut déjà 'plus'

Contrairement au français où l'on dit 'plus petit', vous ne direz jamais 'más menor' (plus plus petit). 'Menor' signifie déjà 'plus petit que' ou 'moindre que', donc vous l'utilisez directement.

Vérification du genre

Ce mot reste identique que le nom soit masculin ou féminin (el riesgo menor, la casa menor). Il ne devient 'menores' qu'au pluriel.

Accord en genre

Lorsqu'il est utilisé comme nom, il change de genre comme tout autre nom : 'el menor' (garçon mineur) et 'la menor' (fille mineure).

Ajouter 'más'

Erreur :La casa es más menor que el apartamento.

Correction : La casa es menor que el apartamento. (La maison est plus petite que l'appartement.)

pequeño

adjectifA2neutre
Employez 'pequeño' pour qualifier quelque chose de petite taille, ou pour parler d'un jeune membre de la famille, comme un frère ou une sœur cadet(te).

Exemples

Mi hermano pequeño se llama Carlos.

Mon frère cadet s'appelle Carlos.

menores

meh-NOH-rehs/meˈnoɾes/

adjectifA2neutre
Utilisez 'menores' au pluriel pour parler de choses de taille réduite, souvent dans un contexte de comparaison ou de classification (par exemple, des cartons plus petits).
Une grosse pomme rouge posée à côté d'une pomme rouge visiblement plus petite.

Exemples

Para la mudanza necesitamos cajas menores.

Pour le déménagement, nous avons besoin de cartons plus petits.

Los daños menores no afectaron la estructura.

Les dégâts mineurs n'ont pas affecté la structure.

Toujours au Pluriel

Puisqu'il s'agit du mot 'menores', il décrit toujours plus d'une chose. C'est le pluriel de l'adjectif 'menor'.

ligero

/li-HEH-roh//liˈxe.ɾo/

adjectifB2neutre
Utilisez 'ligero' pour décrire quelque chose de peu lourd, de peu dense, ou une blessure ou un symptôme qui n'est pas grave.
Un enfant souriant montrant un petit pansement adhésif coloré placé sur son coude, indiquant une blessure mineure.

Exemples

El doctor dijo que la herida era muy ligera y sanaría pronto.

Le docteur a dit que la blessure était très légère et guérirait bientôt.

Tuve un sueño ligero, me desperté varias veces.

J'ai eu un sommeil léger, je me suis réveillé plusieurs fois.

Usage figuré

Pensez à ce sens comme 'manquant de poids' en termes d'importance ou de profondeur. Un 'golpe ligero' est un coup qui n'a pas beaucoup de conséquences. Cela correspond bien à l'usage français de 'léger' (ex: une critique légère).

leve

/leh-beh//ˈleβe/

adjectifB1neutre
Employez 'leve' pour qualifier un mal, une douleur ou un problème de faible intensité, sans gravité particulière.
Une seule plume blanche flottant doucement dans l'air sur un fond bleu doux.

Exemples

Siento un leve dolor de cabeza.

J'ai un léger mal de tête.

Hubo un leve retraso en el tren.

Il y a eu un léger retard dans le train.

Se sintió una brisa leve junto al mar.

Une brise légère s'est fait sentir au bord de la mer.

Une seule forme pour tous les genres

Le mot 'leve' se termine par 'e', il ne change donc pas sa terminaison pour le masculin ou le féminin. Vous pouvez dire 'un problema leve' (masculin) ou 'una herida leve' (féminin). C'est similaire au français où 'léger' devient 'légère' mais 'léger' en espagnol reste 'leve' pour les deux genres.

Leve vs. Ligero

Erreur :Utiliser 'leve' pour décrire le poids d'un objet physique comme une valise.

Correction : Utilisez 'ligero' pour le poids. Utilisez 'leve' pour l'intensité, les sons ou l'importance. Une boîte est 'ligera', mais un mal de tête est 'leve'. En français, on dirait 'une valise légère' (poids) mais 'une douleur légère' (intensité).

secundaria

/seh-koon-DAH-reeah//se.kunˈda.rja/

adjectifB1neutre
Utilisez 'secundaria' pour indiquer quelque chose qui est d'importance secondaire, qui vient après la cause ou la raison principale.
Une comparaison visuelle montrant une grosse pomme rouge vif placée bien en évidence au centre, et un petit raisin vert pâle positionné sur le côté, illustrant le concept d'importance secondaire.

Exemples

La causa principal de la caída fue la lluvia, y la mala visibilidad fue una razón secundaria.

La cause principale de la chute était la pluie, et la mauvaise visibilité était une raison secondaire.

Esta es una preocupación secundaria; el problema más grande es el presupuesto.

Ceci est une préoccupation mineure ; le plus gros problème est le budget.

Accord de l'adjectif

Puisque 'secundaria' se termine par '-a', il est utilisé pour décrire des noms féminins (comme 'razón' ou 'cuestión'). Si vous décriviez un nom masculin (comme 'objetivo'), vous utiliseriez 'secundario'.

Confusion entre 'menor', 'pequeño' et 'ligero/leve'

La confusion principale réside souvent entre 'menor' et 'pequeño' pour parler de taille, et entre 'ligero' et 'leve' pour parler de gravité. 'Menor' et 'pequeño' s'emploient pour la taille physique ou une quantité moindre, tandis que 'ligero' et 'leve' qualifient l'intensité ou la gravité d'un phénomène ou d'un état.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.