porte
“porte” signifie “port” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
port
Aussi : présence, air
📝 En Action
El capitán entró en la habitación con un porte muy distinguido.
B2Le capitaine est entré dans la pièce avec un port très distingué.
Tiene el porte de una bailarina profesional.
B1Elle a le port d'une danseuse professionnelle.
Su buen porte le ayudó a conseguir el trabajo de modelo.
B2Sa bonne présence physique l'a aidé à obtenir le poste de mannequin.
frais de port
Aussi : affranchissement, fret
📝 En Action
¿El precio del sofá incluye el porte?
A2Le prix du canapé inclut-il les frais de port ?
Los portes de la mudanza fueron más caros de lo esperado.
B1Les frais de déménagement étaient plus chers que prévu.
Recibí el paquete a portes debidos.
B2J'ai reçu le colis avec les frais de port dus (paiement à la livraison).
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : porte
Question 1 sur 3
Si vous voyez 'portes gratis' sur un site web, qu'est-ce que cela signifie ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Dérivé du verbe 'portar' (porter), qui vient du latin 'portare'. Il faisait initialement référence à la manière dont quelqu'un se 'porte' ou dont les marchandises sont 'transportées'.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
'Porte' est-il la même chose que 'transporte' ?
Ils sont proches, mais 'transporte' est l'acte général de déplacer des choses, tandis que 'porte' fait souvent spécifiquement référence au *coût* ou à la *manière* de transporter quelque chose.
Puis-je utiliser 'porte' pour décrire une petite personne ?
Oui, mais 'porte' implique généralement un sens de dignité ou de style dans la manière dont la personne se tient, quelle que soit sa taille.
Est-ce 'el porte' ou 'la porte' ?
C'est toujours 'el porte'. Ne le confondez pas avec 'la puerta' (la porte).

