regar
“regar” signifie “arroser” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
arroser
Aussi : irriguer
📝 En Action
Tengo que regar las flores esta tarde.
A1Je dois arroser les fleurs cet après-midi.
Riego mis plantas una vez a la semana.
A2J'arrose mes plantes une fois par semaine.
Si no riegas el jardín, el césped se pondrá amarillo.
B1Si tu n'arroses pas le jardin, l'herbe jaunira.
éparpiller, répandre
Aussi : renverser
📝 En Action
Los niños regaron sus juguetes por toda la sala.
B1Les enfants ont éparpillé leurs jouets partout dans le salon.
Ten cuidado, no vayas a regar el café.
B2Fais attention, ne renverse pas le café.
La noticia se regó rápidamente por el pueblo.
C1La nouvelle s'est rapidement répandue dans la ville.
gâcher, rater

📝 En Action
¡Uy, ya la regué! No debí decir eso.
B2Oups, j'ai gâché ! Je n'aurais pas dû dire ça.
Ibas muy bien en la entrevista, pero la regaste al final.
C1Tu te débrouillais très bien lors de l'entretien, mais tu as tout gâché à la fin.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "regar" en espagnol :
arroser→éparpiller→gâcher→irriguer→rater→renverser→répandre→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : regar
Question 1 sur 3
Comment dit-on 'J'arrose' en espagnol ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du mot latin 'rigare', qui signifie amener de l'eau à un endroit ou humidifier.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'regar' est irrégulier ?
Oui, il présente deux types de changements : il change sa voyelle (e en ie) au présent, et il a un changement orthographique (g en gu) à la forme 'yo' du passé simple et du subjonctif.
Puis-je utiliser 'regar' pour prendre une douche ?
Non. Bien que 'regadera' puisse signifier pomme de douche, le verbe pour 'prendre une douche' est 'ducharse'.
Quelle est la différence entre 'regar' et 'mojar' ?
'Regar' concerne spécifiquement la distribution d'eau (comme sur les plantes), tandis que 'mojar' signifie mouiller quelque chose ou le tremper.


