Inklingo

sacó

a sorti?retrait physique
Aussi :a retiré?from a place,a tiré?drawing something out

sah-KOH

/saˈko/
Verb (Past Tense)A1regular (spelling change in 'yo' preterite) ar
neutral
Un gros plan d'une main retirant une bille bleue d'une poche rouge foncé, illustrant un retrait physique.

Lorsqu'il s'agit d'un retrait physique, 'sacó' signifie 'a sorti'. Cette image montre une main sortant un objet d'une poche.

sacó(Verb (Past Tense))

A1regular (spelling change in 'yo' preterite) ar

a sorti

?

retrait physique

Aussi :

a retiré

?

from a place

,

a tiré

?

drawing something out

📝 En Action

Mi hermano sacó su teléfono del bolsillo y me llamó.

A1

Mon frère a sorti son téléphone de sa poche et m'a appelé.

El jardinero sacó todas las malas hierbas del suelo.

A2

Le jardinier a retiré toutes les mauvaises herbes du sol.

Connexions de Mots

Synonymes

  • extrajo (a extrait)
  • retiró (a retiré)

Antonymes

Collocations Courantes

  • sacó la basuraa sorti les poubelles
  • sacó un libroa sorti un livre

💡 Points de grammaire

Le Temps du Prétérit

Sacó est la forme au passé simple (prétérit) pour 'il/elle/vous formel'. Il décrit une action qui a commencé et s'est complètement terminée à un moment précis du passé. En français, cela correspond souvent au passé composé ou au passé simple.

Changement Orthographique pour 'Yo'

Bien que 'sacar' soit majoritairement régulier, la forme 'yo' au prétérit est 'saqué' (avec un 'qu') pour conserver le son dur 'k'. Cependant, 'sacó' (il/elle/usted) est régulier.

❌ Erreurs Courantes

Confondre Prétérit et Imparfait

Erreur :Utiliser 'sacaba' pour décrire une action unique et achevée.

Correction : 'Sacó' signifie que l'action a eu lieu une seule fois et s'est terminée (ex: 'Il a sorti les clés une fois'). 'Sacaba' signifie que l'action était habituelle ou en cours dans le passé, comme l'imparfait en français.

⭐ Conseils d''utilisation

Le Verbe 'Sortir/Retirer'

'Sacar' est le verbe par défaut pour presque tout ce que vous retirez : de l'argent de la banque, des clés de votre sac, ou promener le chien.

Un enfant souriant tenant fièrement un grand trophée doré générique au-dessus de sa tête, symbolisant la réussite.

'Sacó' peut signifier 'a obtenu' lorsqu'il fait référence à l'obtention de quelque chose, comme gagner un trophée.

sacó(Verb (Past Tense))

A2regular (spelling change in 'yo' preterite) ar

a obtenu

?

obtenu/réalisé

Aussi :

a gagné

?

grades/profits

,

a obtenu

?

documents/permits

📝 En Action

Ella estudió mucho y sacó la mejor nota de la clase.

A2

Elle a beaucoup étudié et a obtenu la meilleure note de la classe.

El negocio sacó buenas ganancias el mes pasado.

B1

L'entreprise a gagné de bons bénéfices le mois dernier.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • sacó un permisoa obtenu un permis
  • sacó el carneta obtenu le permis de conduire

💡 Points de grammaire

Résultats et Réussites

Quand on parle de résultats (comme des notes ou des permis), 'sacar' est souvent utilisé là où le français utilise 'obtenir' ou 'avoir'. 'Sacó' met l'accent sur l'achèvement de l'effort.

⭐ Conseils d''utilisation

Parler des Notes

Pour parler de la performance de quelqu'un à un examen, utilisez toujours 'sacar' : 'Sacó un diez' (Il/Elle a eu un dix).

Deux pièces de puzzle distinctes et colorées s'emboîtant parfaitement sur une surface plane, symbolisant la déduction d'une conclusion.

'Sacó' peut signifier 'a conclu' ou 'a déduit une conclusion', visualisé ici par des pièces d'information s'assemblant pour former un résultat final.

sacó(Verb (Past Tense))

B2regular (spelling change in 'yo' preterite) ar

a conclu

?

a déduit une conclusion

Aussi :

a déduit

?

from data/evidence

,

a trouvé

?

informal conclusion

📝 En Action

Después de revisar los datos, el científico sacó una nueva hipótesis.

B2

Après avoir examiné les données, le scientifique a déduit une nouvelle hypothèse.

Ella sacó que la reunión sería cancelada por la lluvia.

B2

Elle a compris que la réunion serait annulée à cause de la pluie.

Connexions de Mots

Synonymes

  • dedujo (a déduit)
  • infirió (a inféré)

Collocations Courantes

  • sacó una conclusióna tiré une conclusion
  • sacó la moralejaa tiré la morale (de l'histoire)

💡 Points de grammaire

Usage Abstrait

Considérez cet usage comme 'tirer' une idée ou un sens 'hors' d'un ensemble d'informations.

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : sacó

Question 1 sur 2

Quelle traduction anglaise correspond le mieux à la phrase : 'El estudiante sacó diez en el examen.'

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

Questions Fréquemment Posées

Comment savoir si 'sacó' signifie 'a sorti' ou 'a obtenu' ?

Le contexte est crucial ! S'il fait référence à un objet physique et un emplacement (comme des clés d'une poche), cela signifie 'a sorti'. S'il fait référence à un résultat, un chiffre ou un document (comme une note ou un permis), cela signifie 'a obtenu'.

Si je veux dire 'J'ai sorti', dois-je utiliser 'saqué' ou 'sacé' ?

Vous devez utiliser 'saqué'. Bien que 'sacar' se termine par -ar, le 'c' devient 'qu' à la forme 'yo' du prétérit pour maintenir le son dur 'k'. La forme 'sacó' (il/elle/vous formel) ne subit pas ce changement.