Inklingo

sacó

sah-KOHsaˈko

sacó signifie a sorti en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:

a sorti

Aussi : a retiré, a tiré
A1regular (spelling change in 'yo' preterite) ar
Un gros plan d'une main retirant une bille bleue d'une poche rouge foncé, illustrant un retrait physique.
infinitivesacar
gerundsacando
past Participlesacado

📝 En Action

Mi hermano sacó su teléfono del bolsillo y me llamó.

A1

Mon frère a sorti son téléphone de sa poche et m'a appelé.

El jardinero sacó todas las malas hierbas del suelo.

A2

Le jardinier a retiré toutes les mauvaises herbes du sol.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

Collocations Courantes

  • sacó la basuraa sorti les poubelles
  • sacó un libroa sorti un livre

a obtenu

Aussi : a gagné, a obtenu
A2regular (spelling change in 'yo' preterite) ar
Mexico
Un enfant souriant tenant fièrement un grand trophée doré générique au-dessus de sa tête, symbolisant la réussite.
infinitivesacar
gerundsacando
past Participlesacado

📝 En Action

Ella estudió mucho y sacó la mejor nota de la clase.

A2

Elle a beaucoup étudié et a obtenu la meilleure note de la classe.

El negocio sacó buenas ganancias el mes pasado.

B1

L'entreprise a gagné de bons bénéfices le mois dernier.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • sacó un permisoa obtenu un permis
  • sacó el carneta obtenu le permis de conduire

a conclu

Aussi : a déduit, a trouvé
B2regular (spelling change in 'yo' preterite) arneutral/formal
Deux pièces de puzzle distinctes et colorées s'emboîtant parfaitement sur une surface plane, symbolisant la déduction d'une conclusion.
infinitivesacar
gerundsacando
past Participlesacado

📝 En Action

Después de revisar los datos, el científico sacó una nueva hipótesis.

B2

Après avoir examiné les données, le scientifique a déduit une nouvelle hypothèse.

Ella sacó que la reunión sería cancelada por la lluvia.

B2

Elle a compris que la réunion serait annulée à cause de la pluie.

Connexions de Mots

Synonymes

  • dedujo (a déduit)
  • infirió (a inféré)

Collocations Courantes

  • sacó una conclusióna tiré une conclusion
  • sacó la moralejaa tiré la morale (de l'histoire)

🔄 Conjugaisons

indicative

present

él/ella/ustedsaca
yosaco
sacas
ellos/ellas/ustedessacan
nosotrossacamos
vosotrossacáis

imperfect

él/ella/ustedsacaba
yosacaba
sacabas
ellos/ellas/ustedessacaban
nosotrossacábamos
vosotrossacabais

preterite

él/ella/ustedsacó
yosaqué
sacaste
ellos/ellas/ustedessacaron
nosotrossacamos
vosotrossacasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedsaque
yosaque
saques
ellos/ellas/ustedessaquen
nosotrossaquemos
vosotrossaquéis

imperfect

él/ella/ustedsacara/sacase
yosacara/sacase
sacaras/sacases
ellos/ellas/ustedessacaran/sacasen
nosotrossacáramos/sacásemos
vosotrossacarais/sacaseis

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "sacó" en espagnol :

a déduita sortia tiré

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : sacó

Question 1 sur 2

Quelle traduction anglaise correspond le mieux à la phrase : 'El estudiante sacó diez en el examen.'

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Vient du verbe latin vulgaire *saccare*, signifiant 'sortir d'un sac', dérivé du mot latin *saccus* (sac). Cela explique pourquoi le sens fondamental est toujours lié au fait de retirer quelque chose.

Première attestation : 13th century

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: sacarFrench: saccager

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Comment savoir si 'sacó' signifie 'a sorti' ou 'a obtenu' ?

Le contexte est crucial ! S'il fait référence à un objet physique et un emplacement (comme des clés d'une poche), cela signifie 'a sorti'. S'il fait référence à un résultat, un chiffre ou un document (comme une note ou un permis), cela signifie 'a obtenu'.

Si je veux dire 'J'ai sorti', dois-je utiliser 'saqué' ou 'sacé' ?

Vous devez utiliser 'saqué'. Bien que 'sacar' se termine par -ar, le 'c' devient 'qu' à la forme 'yo' du prétérit pour maintenir le son dur 'k'. La forme 'sacó' (il/elle/vous formel) ne subit pas ce changement.