saqué
sah-KEH
/saˈke/
Saqué la manzana de la mochila. (J'ai sorti la pomme du sac à dos.)
saqué(Verbe)
J'ai sorti
?retirer quelque chose de physique
,J'ai tiré
?dégager quelque chose d'un endroit serré
J'ai enlevé
?general removal
📝 En Action
Ayer saqué la basura antes de que lloviera.
A1Hier, j'ai sorti les poubelles avant qu'il ne pleuve.
Saqué mi móvil del bolsillo para ver la hora.
A2J'ai sorti mon portable de ma poche pour regarder l'heure.
💡 Points de grammaire
Le Passé Simple (Pretérito Indefinido)
Cette forme « saqué » signifie « j'ai sorti » et décrit une action terminée dans le passé (le temps du passé simple).
❌ Erreurs Courantes
Changement d'Orthographe pour le Son
Erreur : “Utiliser *sacé* au lieu de *saqué*.”
Correction : « Saqué » utilise « qu » car le « c » de *sacar* doit conserver son son dur /k/ lorsqu'il est suivi d'un « e ». Si vous écriviez *sacé*, cela se prononcerait comme « sa-sé » (avec un 'c' doux, comme en français devant 'e'), ce qui est incorrect ici.
⭐ Conseils d''utilisation
Mouvement Physique
Pensez à « sacar » comme déplacer quelque chose d'un espace clos ou caché vers l'extérieur.

Saqué una buena nota en el examen. (J'ai eu une bonne note à l'examen.)
saqué(Verbe)
J'ai eu
?obtenir des notes ou des résultats
,J'ai obtenu
?obtenir un document ou un permis
J'ai réussi
?success in a test
📝 En Action
Saqué una nota excelente en el examen de español.
A2J'ai eu une excellente note à l'examen d'espagnol.
Finalmente saqué mi licencia de conducir el mes pasado.
B1J'ai finalement obtenu mon permis de conduire le mois dernier.
💡 Points de grammaire
Le 'Obtenir' Formel
En espagnol, « sacar » est souvent préféré à « obtener » ou « conseguir » lorsqu'il s'agit du résultat d'un examen ou d'un effort.
⭐ Conseils d''utilisation
Les Notes
Pour parler de vos résultats scolaires, utilisez « sacar » + la note. Ex : « Saqué un diez » (J'ai eu un dix).

Saqué dinero del banco. (J'ai retiré de l'argent de la banque.)
saqué(Verbe)
J'ai retiré
?de l'argent d'une banque ou d'un distributeur
📝 En Action
Necesitaba efectivo, así que saqué 200 euros del cajero.
B1J'avais besoin d'espèces, alors j'ai retiré 200 euros au distributeur.
Saqué todos mis ahorros para comprar un coche.
B2J'ai sorti toutes mes économies pour acheter une voiture.
⭐ Conseils d''utilisation
Argent
Quand on parle de prendre de l'argent liquide à un distributeur automatique (cajero automático), « sacar » est le verbe standard.

Saqué la pelota para empezar el juego. (J'ai servi la balle pour commencer le jeu.)
saqué(Verbe)
J'ai servi
?commencer le jeu dans des sports comme le tennis ou le volley-ball
📝 En Action
En el último punto del partido, yo saqué y gané.
B1Sur la dernière balle du match, j'ai servi et j'ai gagné.
Saqué tan fuerte que nadie pudo devolver la pelota.
B2J'ai servi si fort que personne n'a pu renvoyer la balle.
💡 Points de grammaire
Terminologie Sportive
Au tennis ou au volley-ball, « sacar » est le verbe spécifique utilisé pour l'action de servir la balle.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : saqué
Question 1 sur 1
Quelle traduction anglaise est correcte pour la phrase : 'Saqué una foto antes de irme.' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi « sacar » devient-il « saqué » au passé simple ?
Ceci est un changement orthographique obligatoire pour tous les verbes se terminant par -car (comme *tocar* ou *buscar*). Le passage de « c » à « qu » est nécessaire pour conserver le son dur /k/. S'il était écrit *sacé*, il aurait un son doux, changeant la prononciation du mot.
Est-ce que « saqué » est la seule façon de dire « I took out » ?
Non. Vous pourriez aussi utiliser « quité » (J'ai enlevé) ou « extraje » (J'ai extrait). Cependant, « saqué » est le verbe le plus polyvalent et le plus courant pour le « fait de sortir » ou « d'obtenir » quelque chose rapidement.