vivimos
“vivimos” signifie “nous habitons” en espagnol. Il a 4 significations différentes selon le contexte:
nous habitons, nous sommes en train de vivre

📝 En Action
Vivimos en una ciudad pequeña con mucha historia.
A1Nous vivons dans une petite ville avec beaucoup d'histoire.
¿Dónde vivís vosotros? Nosotros vivimos cerca del parque.
A2Où habitez-vous (vous tous) ? Nous habitons près du parc.
nous sommes vivants, nous existons

📝 En Action
Mientras tengamos salud, ¡vivimos bien!
A1Tant que nous avons la santé, nous vivons bien !
No solo respiramos, sino que de verdad vivimos cada momento.
B1Nous ne faisons pas que respirer, mais nous vivons vraiment chaque instant.
nous faisons l'expérience, nous traversons
Aussi : nous vivons
📝 En Action
Vivimos momentos de mucha incertidumbre económica.
B1Nous traversons des moments de grande incertitude économique.
Aunque la situación es difícil, vivimos con optimismo.
B2Bien que la situation soit difficile, nous vivons avec optimisme.
nous gagnons notre vie, nous subsistons
Aussi : nous vivons de
📝 En Action
Vivimos de nuestro trabajo en la agricultura.
B2Nous gagnons notre vie grâce à notre travail dans l'agriculture.
Afortunadamente, no vivimos al día, podemos ahorrar un poco.
C1Heureusement, nous ne vivons pas au jour le jour (vivons au jour le jour) ; nous pouvons économiser un peu.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "vivimos" en espagnol :
nous existons→nous habitons→nous subsistons→nous traversons→nous vivons→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : vivimos
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise « vivimos » pour signifier « nous gagnons notre vie » ?
📚 Plus de ressources
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Le mot vient du verbe latin *vivere*, qui signifiait « vivre » ou « être en vie ». Il a conservé son sens fondamental de manière constante au fil des siècles.
Première attestation : 10th century (as part of early Romance languages)
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi « vivimos » apparaît-il dans deux temps différents (présent et passé simple) ?
C'est une excellente question ! En espagnol, pour les verbes en « -ir » comme « vivir », la forme « nosotros » (nous) est identique au passé simple (preterite) et au présent. Le contexte ou les marqueurs temporels (comme « ayer » ou « hoy ») clarifient toujours le temps voulu. Par exemple : « Hoy vivimos aquí » (Aujourd'hui, nous habitons ici) contre « Ayer vivimos un terremoto » (Hier, nous avons vécu un tremblement de terre).
Comment puis-je savoir si « vivimos » signifie « nous habitons » ou « nous sommes en train de vivre » ?
L'espagnol utilise « vivimos » pour ces deux significations. Si vous voulez insister sur le fait que l'action se déroule maintenant, vous pouvez utiliser la forme continue : « Estamos viviendo ». Sinon, « vivimos » est flexible et couvre à la fois l'habitude générale (« nous habitons ici ») et l'action en cours (« nous traversons cette crise »).



