Inklingo

Comment dire "dessin animé" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourdessin animéest animadoutilisez 'animado' comme adjectif pour qualifier des films ou des œuvres qui sont des dessins animés, souvent en combinaison avec 'películas' ou 'dibujos'..

animado🔊A1

Utilisez 'animado' comme adjectif pour qualifier des films ou des œuvres qui sont des dessins animés, souvent en combinaison avec 'películas' ou 'dibujos'.

En savoir plus →
caricatura🔊A1

Ce terme désigne une émission ou un film d'animation spécifique, souvent regardé par les enfants, équivalent à une série ou un film de dessins animés.

En savoir plus →
dibujo🔊A1

Utilisez 'dibujo' pour parler de l'action de dessiner ou d'une œuvre graphique réalisée à la main, sans que cela implique nécessairement une animation.

En savoir plus →
historieta🔊A2

Ce mot fait référence à une bande dessinée, une narration graphique sous forme de planches ou de pages, mais pas spécifiquement à un dessin animé diffusé.

En savoir plus →
tira🔊B1

Utilisez 'tira' pour parler spécifiquement d'une bande dessinée courte, souvent publiée dans les journaux ou magazines, aussi appelée 'tira cómica'.

En savoir plus →
French → espagnol

animado

/ah-nee-MAH-doh//aniˈmaðo/

adjectifA1général
Utilisez 'animado' comme adjectif pour qualifier des films ou des œuvres qui sont des dessins animés, souvent en combinaison avec 'películas' ou 'dibujos'.
Un personnage de dessin animé 3D mignon et coloré faisant un signe de la main.

Exemples

Me encantan las películas de dibujos animados.

J'adore les films de dessins animés.

Es una serie animada para adultos.

C'est une série animée pour adultes.

El cortometraje animado ganó un premio.

Le court métrage animé a remporté un prix.

Expression figée : Dessins animés

Pour dire 'cartoons', utilisez toujours le pluriel : 'dibujos animados'. Vous ne pouvez pas simplement dire 'animados' tout seul pour cette signification. En français, nous disons 'dessins animés'.

Mauvais mot pour dessins animés

Erreur :Veo animaciones.

Correction : Bien que 'animación' signifie l'art de l'animation, utilisez 'dibujos animados' quand vous parlez des émissions que les enfants regardent. En français, 'animation' peut aussi désigner le dessin animé lui-même, mais 'dessin animé' est plus spécifique pour le programme.

caricatura

/kah-ree-kah-TOO-rah//kaɾikaˈtuɾa/

nomA1général
Ce terme désigne une émission ou un film d'animation spécifique, souvent regardé par les enfants, équivalent à une série ou un film de dessins animés.
Un chien animé, amical et coloré, debout sur ses pattes arrière dans un champ herbeux.

Exemples

Mi caricatura favorita cuando era niño era Mickey Mouse.

Mon dessin animé préféré quand j'étais enfant était Mickey Mouse.

Un artista en el parque me hizo una caricatura con una nariz muy grande.

Un artiste dans le parc a fait une caricature de moi avec un très gros nez.

Ese programa de noticias es una caricatura de la realidad.

Ce journal télévisé est une caricature de la réalité.

Toujours féminin

Même si la caricature représente un homme, le mot reste féminin : 'la caricatura'. On dira 'una caricatura de mi padre' (une caricature de mon père).

Forme plurielle

Pour parler de plusieurs, ajoutez simplement un 's' à la fin : 'las caricaturas'.

Confusion avec 'Cartoon' (Matériau)

Erreur :Utiliser 'caricatura' pour parler d'une boîte en carton.

Correction : Utilisez 'cartón' pour le matériau. 'Caricatura' ne concerne que le dessin ou le spectacle.

dibujo

dee-BOO-ho/diˈβu.xo/

nomA1général
Utilisez 'dibujo' pour parler de l'action de dessiner ou d'une œuvre graphique réalisée à la main, sans que cela implique nécessairement une animation.
Un simple dessin au trait d'un soleil souriant sur une feuille de papier blanc, réalisé avec un crayon de fusain noir.

Exemples

Mi hija hizo un dibujo de un perro y me lo regaló.

Ma fille a fait un dessin de chien et me l'a offert.

El arquitecto nos mostró el dibujo de la nueva casa.

L'architecte nous a montré la conception/le dessin de la nouvelle maison.

Necesito un buen dibujo técnico para entender cómo funciona esta máquina.

J'ai besoin d'un bon dessin technique pour comprendre comment cette machine fonctionne.

Vérification du genre

Rappelez-vous que 'dibujo' est toujours masculin. Vous devez donc utiliser 'el' ou 'un' devant lui (ex: 'el dibujo', 'un dibujo bonito'). En français, 'dessin' est masculin, ce qui facilite la mémorisation.

historieta

/ees-toh-ree-eh-tah//istoˈɾjeta/

nomA2général
Ce mot fait référence à une bande dessinée, une narration graphique sous forme de planches ou de pages, mais pas spécifiquement à un dessin animé diffusé.
Une rangée de trois panneaux colorés montrant un petit chat poursuivant une balle rouge.

Exemples

Leí una historieta muy divertida en el periódico hoy.

J'ai lu une bande dessinée très drôle dans le journal aujourd'hui.

De niño, mi habitación estaba llena de historietas de superhéroes.

Quand j'étais enfant, ma chambre était remplie de bandes dessinées de super-héros.

Mafalda es la historieta más famosa de Argentina.

Mafalda est la bande dessinée la plus célèbre d'Argentine.

Toujours féminin

Comme il se termine par '-a' et vient de 'historia', il est toujours féminin. Utilisez 'la' ou 'una' avec.

Pour le mettre au pluriel

Pour parler de plusieurs, ajoutez simplement un '-s' à la fin : 'las historietas'.

Historieta vs. Historia

Erreur :Utiliser 'historia' pour parler d'une bande dessinée.

Correction : Utilisez 'historieta' lorsqu'il y a des dessins. 'Historia' fait généralement référence à une histoire basée sur du texte ou à l'histoire comme matière scolaire.

tira

TEE-rah/ˈti.ɾa/

nomB1général
Utilisez 'tira' pour parler spécifiquement d'une bande dessinée courte, souvent publiée dans les journaux ou magazines, aussi appelée 'tira cómica'.
Une séquence horizontale de trois illustrations simples de style dessin animé montrant un personnage effectuant une petite progression d'action.

Exemples

Mi parte favorita del periódico es siempre la tira cómica.

Ma partie préférée du journal est toujours la bande dessinée.

Esta tira es muy graciosa, ¡mira el dibujo del perro!

Cette bande est très drôle, regarde le dessin du chien !

Confusion entre 'caricatura' et 'dibujo animado'

Ne confondez pas 'caricatura' (une émission spécifique) avec 'dibujo' (l'acte de dessiner ou une image). Pour parler du genre général des dessins animés, préférez 'dibujos animados' ou l'adjectif 'animado'.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.