Comment dire "instantané" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “instantané” est “foto” — utilisez "foto" pour parler d'une photographie prise rapidement, souvent à l'aide d'un appareil photo ou d'un téléphone.
foto
foh-tohˈfo.to

Exemples
¡Sonríe para la foto!
Souris pour la photo !
¿Me puedes sacar una foto con la estatua?
Peux-tu me prendre en photo avec la statue ?
He subido una nueva foto de perfil a mis redes sociales.
J'ai téléchargé une nouvelle photo de profil sur mes réseaux sociaux.
Un Genre Déroutant
Même si 'foto' se termine par un '-o', c'est un mot féminin. Cela signifie que vous dites toujours 'la foto' (la photo) et 'una foto' (une photo). C'est l'inverse de ce à quoi on pourrait s'attendre en français où les mots en '-o' sont souvent masculins (ex: le vélo).
Utiliser le Mauvais Genre
Erreur : “Me gusta mucho el foto que tomaste.”
Correction : Me gusta mucho **la** foto que tomaste. Rappelez-vous, 'foto' est l'abréviation de 'fotografía', qui est féminin, donc 'foto' conserve ce genre.
imagen
ee-MAH-heniˈma.xen

Exemples
Me encanta la imagen que tomaste de la puesta de sol.
J'adore la photo que tu as prise du coucher de soleil.
La televisión tiene una imagen muy clara y nítida.
La télévision a une image très claire et nette.
En la iglesia había una imagen antigua de la virgen.
Dans l'église, il y avait une vieille statue de la vierge.
Astuce pour le genre féminin
Même si 'imagen' se termine par '-en' et ne se termine pas par '-a', c'est un nom féminin. N'oubliez pas d'utiliser 'la' ou 'una' : la imagen.
Confusion de genre
Erreur : “El imagen es bonita.”
Correction : La imagen es bonita. (C'est un cas délicat, mais les noms se terminant par -gen comme *imagen* sont généralement féminins.)
inmediato
een-meh-dee-AH-tohinmeˈðjato

Exemples
Necesitamos una respuesta inmediata.
Nous avons besoin d'une réponse immédiate.
El efecto de la medicina fue inmediato.
L'effet du médicament fut instantané.
La atención de emergencia debe ser inmediata.
Les soins d'urgence doivent être prompts.
Accord de l'adjectif
En tant qu'adjectif, 'inmediato' change sa terminaison pour s'accorder avec ce qu'il décrit : 'respuesta inmediata' (féminin) ou 'efecto inmediato' (masculin). Cela fonctionne comme en français avec 'immédiate' et 'immédiat'.
instantáneo
Exemples
El café instantáneo es muy práctico para las mañanas con prisa.
Le café instantané est très pratique pour les matins pressés.
radiografía
Exemples
Este libro es una radiografía de la crisis económica actual.
Ce livre est une analyse approfondie de la crise économique actuelle.
retrato
reh-TRAH-tohreˈtɾato

Exemples
La película es un retrato honesto de la juventud de los años noventa.
Le film est une représentation honnête de la jeunesse des années quatre-vingt-dix.
El biógrafo ofreció un retrato psicológico muy profundo del artista.
Le biographe a offert un profil psychologique très profond de l'artiste.
Usage abstrait
Dans ce sens, 'retrato' signifie une image verbale ou écrite, capturant l'essence de quelque chose d'abstrait, comme une époque ou un sentiment. Cela correspond bien au mot français 'représentation' ou 'portrait' (figuré).
Confusion entre "foto" et "imagen"
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.



