Comment dire "montrer" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “montrer” est “mostrar” — utilisez « mostrar » lorsque vous présentez physiquement un objet à quelqu'un, comme un passeport ou un objet que vous tenez en main..
mostrar
mo-STRAR/mosˈtɾaɾ/

Exemples
¿Puedes mostrarme tu pasaporte, por favor?
Pouvez-vous me montrer votre passeport, s'il vous plaît ?
El museo muestra arte prehispánico.
Le musée expose de l'art préhispanique.
Ella me mostró el camino a la salida.
Il m'a montré le chemin de la sortie.
Le changement de voyelle spécial
Au présent, le 'o' central se transforme en 'ue' lorsque la terminaison est accentuée : yo muestro, tú muestras. MAIS, pour 'nosotros' et 'vosotros', il reste 'o' : nosotros mostramos.
Oublier le changement 'ue'
Erreur : “Yo mostro mi casa.”
Correction : Yo muestro mi casa. Rappelez-vous que le 'o' devient 'ue' aux formes singulières et à la forme 'ellos/ellas/ustedes'.
enseñar
Exemples
El guía nos enseñó la catedral antigua.
Le guide nous a montré la vieille cathédrale.
demostrar
deh-mohs-TRAR/demoˈstɾaɾ/

Exemples
El abogado pudo demostrar la inocencia de su cliente.
L'avocat a pu prouver l'innocence de son client.
Necesitas demostrar que tienes suficiente experiencia para el puesto.
Vous devez démontrer que vous avez suffisamment d'expérience pour le poste.
La ciencia ha demostrado que el ejercicio es bueno para la salud.
La science a prouvé que l'exercice est bon pour la santé.
Ella nunca demuestra sus emociones en público.
Elle ne montre jamais ses émotions en public.
Verbe à changement de radical (O > UE)
Au présent, le 'o' se transforme en 'ue' dans toutes les formes sauf pour 'nosotros' (nous) et 'vosotros' (vous pluriel/Espagne). C'est un modèle très courant dans les verbes espagnols.
Utilisation de 'Demostrar' avec les émotions
Quand on parle de sentiments, demostrar prend souvent la place du verbe plus simple mostrar pour souligner que le sentiment est clairement exprimé ou rendu visible aux autres.
Oublier le changement de radical
Erreur : “Yo demostro (Pas de changement de radical)”
Correction : Yo demuestro (N'oubliez pas le changement 'ue' au présent.)
muestre
/MWES-treh//ˈmwestɾe/

Exemples
Por favor, muestre su identificación.
S'il vous plaît, montrez votre pièce d'identité.
Espero que la empresa muestre mejores resultados.
J'espère que l'entreprise montrera de meilleurs résultats.
No creo que él me muestre la verdad.
Je ne crois pas qu'il me montrera la vérité.
Le changement de 'O' à 'UE'
Ce mot vient de 'mostrar'. Dans de nombreuses formes, le 'o' devient 'ue' lorsqu'il est la partie du mot que nous accentuons le plus en parlant. C'est similaire aux verbes à diphtongue en français comme 'pouvoir' (je peux) mais avec une voyelle différente.
Utiliser 'Muestre' pour les ordres
Utilisez 'muestre' lorsque vous dites poliment à quelqu'un (en utilisant 'usted') de vous montrer quelque chose, comme un billet ou un passeport. C'est l'impératif de politesse, équivalent à l'impératif de 'vous' en français.
N'oubliez pas le 'UE'
Erreur : “Espero que él mostre el camino.”
Correction : Dites 'muestre' à la place. Beaucoup oublient que le 'o' de 'mostrar' doit se transformer en 'ue' dans cette forme, car c'est une irrégularité du verbe.
enseñe
Exemples
Por favor, enseñe su pasaporte al oficial.
S'il vous plaît, montrez votre passeport à l'agent.
comprobar
/kom-proh-BAR//kom.pɾoˈβaɾ/

Exemples
El experimento comprobó la teoría del científico.
L'expérience a prouvé la théorie du scientifique.
La nueva evidencia comprueba su inocencia.
La nouvelle preuve prouve son innocence.
No pudieron comprobar que el coche era robado.
Ils n'ont pas pu prouver que la voiture était volée.
Suivi de 'que'
Lorsque 'comprobar' signifie 'prouver' ou 'confirmer un fait', il est généralement suivi de 'que' et du verbe à la forme indicative normale (non spéciale) : 'Comprobamos que está aquí.' (Nous avons confirmé qu'il est là.)
decir
/deh-SEER//deˈθiɾ/

Exemples
El cartel dice 'prohibido el paso'.
Le panneau indique 'défense d'entrer'.
Su cara lo decía todo.
Son visage disait tout.
El primer capítulo no dice nada sobre su pasado.
Le premier chapitre ne dit rien sur son passé.
evidencia
eh-vee-DEHN-seeah/eβiˈðenθja/

Exemples
Su comportamiento evidencia que está nervioso.
Son comportement montre (met en évidence) qu'il est nerveux.
El informe evidencia la necesidad de un cambio.
Le rapport souligne la nécessité d'un changement.
¡Evidencia tu conocimiento en el examen!
Montre tes connaissances à l'examen ! (Impératif 'tú')
Verbe Régulier en -AR
'Evidenciar' est un verbe très simple. Il suit le modèle standard de tous les verbes en -AR, ce qui rend ses conjugaisons faciles à apprendre une fois que vous connaissez les terminaisons de base (similaire à des verbes comme 'hablar' en espagnol, ou 'parler' en français pour la structure).
Le Mot d'Entrée comme Verbe
Le mot 'evidencia' est la forme utilisée pour 'il/elle/on fait' ou pour l'impératif affirmatif 'tu fais,' signifiant 'montre' ou 'rends clair.'
presentar
preh-sehn-TAHR/pɾesenˈtaɾ/

Exemples
El director presentará la nueva película la próxima semana.
Le réalisateur présentera le nouveau film la semaine prochaine.
Ella presenta un programa de noticias por las mañanas.
Elle anime un journal télévisé le matin.
Confusion entre « mostrar », « enseñar » et « demostrar »
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.






