Comment dire "paraître" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “paraître” est “parecen” — utilisez « parecen » pour décrire l'apparence de plusieurs personnes ou choses, indiquant comment elles donnent l'impression d'être..
parecen
pah-REH-sen/paˈɾeθen/

Exemples
Los turistas parecen cansados después de caminar tanto.
Les touristes semblent fatigués après avoir tant marché.
Esas ideas parecen muy buenas para el proyecto.
Ces idées paraissent très bonnes pour le projet.
Ustedes parecen muy contentos con el resultado.
Vous semblez tous très contents du résultat.
Qui est-ce qui semble ?
La terminaison '-en' nous indique que le sentiment ou l'apparence s'applique à un groupe de personnes ou de choses (ellos, ellas, ou usted au pluriel). En français, cela correspond à 'ils/elles semblent'.
Forme 'Yo' irrégulière
Le verbe de base 'parecer' est irrégulier uniquement à la forme 'yo' du présent de l'indicatif et à toutes les formes qui en dérivent (comme le subjonctif) : 'yo parezco' (je semble/paraître). Ce changement en 'zc' est normal pour les verbes se terminant par -ecer, similaire à certains verbes français comme 'connaître' (je connais).
Confondre Ser/Estar et Parecer
Erreur : “Utiliser incorrectement 'ser' ou 'estar' pour exprimer une impression visuelle : 'Son cansados' (Ils sont fatigués, de manière permanente).”
Correction : 'Parecen cansados' (Ils semblent fatigués). 'Parecer' est parfait pour donner votre impression personnelle ou observation, contrairement à 'être' en français qui exprime un état plus stable.
parecer
/pah-reh-SEHR//paɾeˈseɾ/

Exemples
Pareces cansado hoy.
Tu as l'air fatigué aujourd'hui.
El examen parece difícil.
L'examen semble difficile.
Parece que va a llover.
Il semble qu'il va pleuvoir.
Le changement en 'zc'
Au présent, la forme 'yo' devient 'parezco'. Ce son 'zc' apparaît également dans toutes les formes du Subjonctif Présent (parezca).
Paraître vs. Regarder
Ne confondez pas 'parecer' (avoir l'air/sembler) avec 'mirar' (regarder QUELQUE CHOSE). Utilisez 'parecer' pour décrire les apparences.
Utiliser 'Como'
Erreur : “Pareces como cansado.”
Correction : Pareces cansado.
suenan
/SWAE-nan//ˈswenan/

Exemples
Esos nombres me suenan de algo.
Ces noms me disent quelque chose / me semblent familiers.
Sus palabras suenan a mentira.
Leurs paroles sonnent comme un mensonge.
Utilisation avec 'Me'
Pour dire 'Ils me semblent familiers', placez 'me' avant le mot : 'Me suenan'.
sonar
/so-NAR//soˈnaɾ/

Exemples
Esa idea suena muy bien, deberíamos intentarlo.
Cette idée semble vraiment bonne ; nous devrions l'essayer.
Tu voz suena un poco triste hoy, ¿estás bien?
Ta voix semble un peu triste aujourd'hui, ça va ?
Ese nombre me suena, ¿lo conozco de algo?
Ce nom me dit quelque chose (me semble familier), est-ce que je le connais de quelque part ?
Connecter les Impressions
Pour dire que quelque chose 'sonne comme' autre chose, utilisez 'sonar a' (sonar + a + nom) : 'Suena a excusa' (Ça sonne comme une excuse).
parezca
pah-REH-skah/paˈɾeθka/

Exemples
No creo que parezca tan difícil.
Je ne crois pas que cela paraisse si difficile.
Espero que mi regalo le parezca bien.
J'espère que mon cadeau lui conviendra.
Dudo que usted parezca un buen candidato para el puesto.
Je doute que vous (formel) paraissiez être un bon candidat pour ce poste.
Le Mode Subjonctif
Cette forme ('parezca') est utilisée lorsque le locuteur exprime des souhaits, des doutes, des émotions ou des jugements sur l'action de sembler. Elle souligne que le 'semblant' est subjectif ou incertain. Contrairement au français où l'indicatif est souvent utilisé après 'croire que' au négatif, l'espagnol exige ici le subjonctif.
Changement Irrégulier en 'zc'
Le verbe de base 'parecer' est irrégulier à la première personne du singulier ('yo formo' : parezco). Toutes les formes du subjonctif présent, y compris 'parezca', sont construites à partir de cette base irrégulière 'yo'.
Mélanger Indicatif et Subjonctif
Erreur : “No creo que parece tan difícil.”
Correction : No creo que parezca tan difícil. (Lorsqu'on exprime un doute, il faut utiliser la forme spéciale du subjonctif.)
representar
/reh-preh-sehn-TAR//repɾesenˈtaɾ/

Exemples
Él tiene 50 años, pero representa muchos menos.
Il a 50 ans, mais il paraît beaucoup plus jeune.
Este cambio representa un gran esfuerzo para nosotros.
Ce changement implique un grand effort pour nous.
Ne pas confondre apparence et perception auditive
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.





