Inklingo

Comment dire "prématuré" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourprématuréest prematuroutilisez 'prematuro' pour décrire quelque chose qui arrive ou se produit avant le moment attendu ou normal, comme une saison ou un événement..

prematuro🔊B1

Utilisez 'prematuro' pour décrire quelque chose qui arrive ou se produit avant le moment attendu ou normal, comme une saison ou un événement.

En savoir plus →
anticipado🔊B1

Utilisez 'anticipado' quand une action, un paiement ou un événement est réalisé ou demandé avant la date prévue ou habituelle.

En savoir plus →
precoz🔊B2

Choisissez 'precoz' pour souligner une apparition ou un développement particulièrement hâtif, souvent dans un contexte médical ou de croissance.

En savoir plus →
temprano🔊A2

Utilisez 'temprano' pour indiquer quelque chose qui se produit ou a lieu à une heure plus tôt que la normale ou attendue dans la journée.

En savoir plus →
apresurado🔊B2

Employez 'apresurado' pour qualifier une action ou une décision prise trop rapidement, manquant de réflexion ou de prudence.

En savoir plus →
French → espagnol

prematuro

pre-mah-TOO-roh/pɾemaˈtuɾo/

adjectifB1neutre
Utilisez 'prematuro' pour décrire quelque chose qui arrive ou se produit avant le moment attendu ou normal, comme une saison ou un événement.
Un bouton de fleur épanouie s'ouvrant dans la neige alors que le soleil est encore bas sur l'horizon.

Exemples

El invierno llegó de forma prematura este año.

L'hiver est arrivé prématurément cette année.

Fue un final prematuro para una carrera tan exitosa.

Ce fut une fin prématurée pour une carrière si réussie.

No saques conclusiones prematuras antes de ver las pruebas.

Ne tirez pas de conclusions hâtives avant de voir les preuves.

El hospital tiene una unidad especial para los prematuros.

L'hôpital dispose d'une unité spéciale pour les prématurés.

Accord en genre et en nombre

Comme ce mot décrit des choses, il doit s'accorder avec ce qu'il décrit. Utilisez 'prematuro' pour les choses masculines, 'prematura' pour les féminines, et ajoutez un 's' pour le pluriel (prematuros/prematuras).

Usage en tant que nom

Dans ce contexte, 'prematuro' fonctionne comme un nom désignant une personne. On peut dire 'el prematuro' tout comme on dirait 'el niño' (le garçon).

Prematuro vs. Temprano

Erreur :Utiliser 'temprano' pour décrire un bébé né trop tôt.

Correction : Utilisez 'prematuro' pour le moment biologique ou développemental. 'Temprano' s'utilise pour l'heure de la journée ou un emploi du temps général (par exemple, 'me levanté temprano' - je me suis levé tôt).

prematuro

pre-mah-TOO-roh/pɾemaˈtuɾo/

nomB2neutre
Employez 'prematuro' au pluriel ('prematuros') pour désigner un bébé né avant terme.
Un bouton de fleur épanouie s'ouvrant dans la neige alors que le soleil est encore bas sur l'horizon.

Exemples

El hospital tiene una unidad especial para los prematuros.

L'hôpital dispose d'une unité spéciale pour les prématurés.

El invierno llegó de forma prematura este año.

L'hiver est arrivé prématurément cette année.

Fue un final prematuro para una carrera tan exitosa.

Ce fut une fin prématurée pour une carrière si réussie.

No saques conclusiones prematuras antes de ver las pruebas.

Ne tirez pas de conclusions hâtives avant de voir les preuves.

Accord en genre et en nombre

Comme ce mot décrit des choses, il doit s'accorder avec ce qu'il décrit. Utilisez 'prematuro' pour les choses masculines, 'prematura' pour les féminines, et ajoutez un 's' pour le pluriel (prematuros/prematuras).

Usage en tant que nom

Dans ce contexte, 'prematuro' fonctionne comme un nom désignant une personne. On peut dire 'el prematuro' tout comme on dirait 'el niño' (le garçon).

Prematuro vs. Temprano

Erreur :Utiliser 'temprano' pour décrire un bébé né trop tôt.

Correction : Utilisez 'prematuro' pour le moment biologique ou développemental. 'Temprano' s'utilise pour l'heure de la journée ou un emploi du temps général (par exemple, 'me levanté temprano' - je me suis levé tôt).

anticipado

/an-tee-see-PAH-doh//antiθiˈpaðo/

adjectifB1neutre
Utilisez 'anticipado' quand une action, un paiement ou un événement est réalisé ou demandé avant la date prévue ou habituelle.
Une personne tend une pièce d'or à un boulanger par-dessus un comptoir en bois, payant une miche de pain qui repose sur une étagère derrière le boulanger.

Exemples

Necesitamos un pago anticipado para reservar el hotel.

Nous avons besoin d'un paiement anticipé pour réserver l'hôtel.

Te doy las gracias por tu ayuda anticipada.

Je vous remercie par avance de votre aide.

Su jubilación anticipada sorprendió a todos sus colegas.

Sa retraite anticipée a surpris tous ses collègues.

Accord des genres

Comme il s'agit d'un mot descriptif (adjectif), il doit s'accorder avec le nom qu'il décrit. Utilisez 'anticipado' pour les mots masculins (el pago) et 'anticipada' pour les mots féminins (la reserva).

La place compte

En espagnol, les mots descriptifs se placent généralement après la chose qu'ils décrivent. On dit 'pago anticipado' (paiement anticipé) plutôt que 'anticipado pago'.

Utiliser 'en' au lieu de 'por'

Erreur :Gracias en anticipado.

Correction : Gracias por anticipado. En espagnol, on utilise le mot 'por' pour dire 'à l'avance' lorsqu'on exprime des remerciements.

precoz

/pray-KOHSS//pɾeˈkoθ/

adjectifB2neutre
Choisissez 'precoz' pour souligner une apparition ou un développement particulièrement hâtif, souvent dans un contexte médical ou de croissance.
Une seule fleur brillante épanouie au milieu d'un champ enneigé.

Exemples

La detección precoz de la enfermedad salvó su vida.

La détection précoce de la maladie lui a sauvé la vie.

Solicitó una jubilación precoz por motivos de salud.

Il a demandé une retraite anticipée pour raisons de santé.

Su muerte precoz fue una gran tragedia para el mundo del arte.

Sa mort prématurée fut une grande tragédie pour le monde de l'art.

Placement avec les noms

Dans les termes médicaux ou techniques comme 'detección precoz', l'adjectif se place presque toujours après le nom, comme c'est souvent le cas en français pour ce type de vocabulaire.

Precoz vs. Temprano

Erreur :Llegué precoz a la cita.

Correction : Llegué temprano a la cita.

temprano

/tem-PRA-no//temˈpɾano/

adjectifA2neutre
Utilisez 'temprano' pour indiquer quelque chose qui se produit ou a lieu à une heure plus tôt que la normale ou attendue dans la journée.
Une seule grosse pomme rouge mûre pend bien en évidence sur une branche d'arbre, entourée de plusieurs petites pommes vertes non mûres, indiquant une maturation précoce.

Exemples

Fue una cena temprana, a las seis de la tarde.

C'était un dîner précoce, à six heures du soir.

Prefiero tomar un vuelo temprano por la mañana.

Je préfère prendre un vol matinal tôt le matin.

Su éxito temprano sorprendió a todos.

Son succès précoce a surpris tout le monde.

L'adjectif variable

Quand 'temprano' décrit une chose (un nom), il doit s'accorder en genre et en nombre avec ce nom. Il peut devenir 'temprana' (pour les choses féminines), 'tempranos' (pour les choses masculines plurielles) ou 'tempranas' (pour les choses féminines plurielles).

Oublier l'accord avec le nom

Erreur :Un rendez-vous tôt : *una cita temprano*

Correction : Dites : *una cita temprana*. Parce que 'cita' est un mot féminin, l'adjectif qui le décrit doit aussi être féminin.

apresurado

/ah-preh-soo-RAH-doh//apɾesuˈɾaðo/

adjectifB2informel
Employez 'apresurado' pour qualifier une action ou une décision prise trop rapidement, manquant de réflexion ou de prudence.
Une personne sur le point de sauter dans une flaque d'eau profonde sans vérifier sa profondeur au préalable.

Exemples

No seas apresurado, piénsalo bien antes de comprar el coche.

Ne sois pas téméraire ; réfléchis bien avant d'acheter la voiture.

Fue una conclusión apresurada sin tener todas las pruebas.

Ce fut une conclusion hâtive sans avoir toutes les preuves.

Su juicio apresurado lastimó los sentimientos de su amigo.

Son jugement impulsif a blessé les sentiments de son ami.

Décrire des décisions

Lorsque vous décrivez une 'décisión' (féminin), utilisez toujours 'apresurada'. Même si un homme a pris la décision, le mot doit correspondre à la chose qu'il décrit. En français, l'adjectif s'accorde avec le nom : 'une décision hâtive'.

Utilisation excessive du mot

Erreur :Dire 'soy apresurado' pour signifier 'Je suis pressé'.

Correction : Dites 'tengo prisa' pour 'Je suis pressé'. Utilisez 'apresurado' pour décrire la manière dont vous agissez ou votre personnalité. En français, on dirait 'Je suis pressé' ou 'Je me dépêche'.

Confusion entre 'prematuro' et 'anticipado'

La principale confusion réside souvent entre 'prematuro' et 'anticipado'. 'Prematuro' s'applique généralement à des événements naturels ou des processus biologiques qui surviennent trop tôt. 'Anticipado' concerne plutôt des actions humaines délibérées, comme un paiement ou une réservation effectuée en avance.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.