Inklingo

Comment dire "soudain" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant poursoudainest repentinoutilisez 'repentino' pour décrire quelque chose qui se produit rapidement et de manière inattendue, comme un changement..

repentino🔊B1

Utilisez 'repentino' pour décrire quelque chose qui se produit rapidement et de manière inattendue, comme un changement.

En savoir plus →
súbitoB2

Choisissez 'súbito' pour un événement qui arrive très rapidement et sans aucun avertissement, soulignant l'absence de préavis.

En savoir plus →
inesperado🔊B1

Employez 'inesperado' quand l'accent est mis sur le caractère surprenant et non anticipé de quelque chose.

En savoir plus →
brusco🔊B1

Utilisez 'brusco' pour qualifier un mouvement, un changement ou une action qui est soudain, rapide et souvent un peu violent ou désagréable.

En savoir plus →
relámpagoB1

Utilisez 'relámpago' pour décrire une action ou une visite extrêmement rapide, comme un éclair, insistant sur la brièveté.

En savoir plus →
violento🔊B1

Bien que moins fréquent pour 'soudain', 'violento' peut être utilisé si le caractère soudain s'accompagne d'une grande intensité ou force.

En savoir plus →
explosivo🔊A2

Ce terme ne se traduit généralement pas par 'soudain' dans le sens d'une apparition rapide, mais plutôt pour décrire quelque chose qui peut exploser.

En savoir plus →
French → espagnol

repentino

/reh-pen-TEE-noh//repenˈtino/

adjectifB1neutre
Utilisez 'repentino' pour décrire quelque chose qui se produit rapidement et de manière inattendue, comme un changement.
Un éclair soudain frappant un ciel bleu clair.

Exemples

Hubo un cambio repentino en el clima.

Il y a eu un changement soudain dans la météo.

Sintió un dolor repentino en la pierna.

Il a ressenti une douleur soudaine à la jambe.

Su decisión fue muy repentina.

Sa décision a été très soudaine.

Accord en Genre et Nombre

Le mot s'accorde en genre et en nombre : 'repentina' pour le féminin (la idea repentina) et 'repentinos' pour le pluriel (cambios repentinos). C'est similaire au français où l'on dit 'un changement soudain' et 'une décision soudaine'.

Ordre des Mots

Cet adjectif se place généralement après le nom qu'il qualifie, comme dans 'un ruido repentino' (un bruit soudain). En français, l'adjectif 'soudain' suit aussi souvent le nom.

Confusion entre 'Repentino' et 'De Repente'

Erreur :Dire 'Fue muy de repente' pour signifier 'C'était très soudain.'

Correction : Utilisez 'repentino' lorsque vous avez besoin d'un adjectif pour qualifier un nom. Utilisez 'de repente' lorsque vous voulez dire 'soudainement' (l'action s'est produite rapidement), ce qui correspond à l'adverbe français 'soudainement' ou à l'expression 'tout d'un coup'.

súbito

adjectifB2neutre
Choisissez 'súbito' pour un événement qui arrive très rapidement et sans aucun avertissement, soulignant l'absence de préavis.

Exemples

Hubo un cambio súbito en el clima esta tarde.

Il y a eu un changement soudain dans le temps cet après-midi.

inesperado

/in-es-pe-RAH-doh//inespeˈɾaðo/

adjectifB1neutre
Employez 'inesperado' quand l'accent est mis sur le caractère surprenant et non anticipé de quelque chose.
Un petit personnage marchant sur un chemin, s'arrêtant brusquement, fixant avec de grands yeux surpris un grand canard en caoutchouc rose vif qui vient d'atterrir de manière inattendue dans l'herbe à proximité.

Exemples

Su visita fue totalmente inesperada, ¡qué alegría!

Sa visite a été totalement inattendue, quelle joie !

La tormenta inesperada arruinó nuestros planes de picnic.

L'orage imprévu a ruiné nos projets de pique-nique.

Recibimos una llamada inesperada del hospital.

Nous avons reçu un appel inattendu de l'hôpital.

Accord en Genre et Nombre

En tant qu'adjectif, 'inesperado' doit changer sa terminaison pour s'accorder avec le nom qu'il qualifie : 'un evento inesperado' (masculin singulier), 'una llamada inesperada' (féminin singulier), 'regalos inesperados' (masculin pluriel). C'est similaire au français où l'on dit 'un événement inattendu' mais 'une visite inattendue'.

Oublier l'accord en genre

Erreur :La sorpresa fue inesperado.

Correction : La sorpresa fue inesperada. (Puisque 'sorpresa' est féminin, l'adjectif doit se terminer par -a, tout comme en français où 'surprise' est féminin et l'adjectif s'accorde.)

brusco

/BROOS-koh//ˈbrusko/

adjectifB1neutre
Utilisez 'brusco' pour qualifier un mouvement, un changement ou une action qui est soudain, rapide et souvent un peu violent ou désagréable.
Une illustration de livre d'histoires coloré montrant une voiture s'arrêtant immédiatement avec une petite bouffée de poussière aux pneus.

Exemples

El conductor hizo un giro brusco para evitar el bache.

Le conducteur a fait un virage brusque pour éviter le nid-de-poule.

Hubo un cambio brusco en el clima esta tarde.

Il y a eu un changement brusque de temps cet après-midi.

No hagas movimientos bruscos si te duele la espalda.

Ne faites pas de mouvements brusques si vous avez mal au dos.

Accord avec le nom

Comme il s'agit d'un mot descriptif, il doit s'accorder en genre avec la chose qu'il décrit. Utilisez 'brusco' pour les noms masculins (un giro brusco) et 'brusca' pour les noms féminins (una caída brusca).

Ordre des mots

En espagnol, placer 'brusco' après le nom rend l'énoncé plus objectif et factuel. 'Un cambio brusco' souligne le caractère soudain du changement.

Soudain vs. Rapide

Erreur :Utiliser 'brusco' quand on veut juste dire 'rapide'.

Correction : Utilisez 'rápido' pour la vitesse. Utilisez 'brusco' pour quelque chose qui se produit sans avertissement ou sans fluidité.

relámpago

adjectifB1neutre
Utilisez 'relámpago' pour décrire une action ou une visite extrêmement rapide, comme un éclair, insistant sur la brièveté.

Exemples

Fue una visita relámpago; solo estuvimos allí una hora.

Ce fut une visite éclair ; nous n'y sommes restés qu'une heure.

violento

bee-oh-LEHN-toh/bjoˈlento/

adjectifB1neutre
Bien que moins fréquent pour 'soudain', 'violento' peut être utilisé si le caractère soudain s'accompagne d'une grande intensité ou force.
Une illustration de livre d'histoires d'un visage montrant une détresse extrême ou une émotion intense, entouré de couleurs rouges et oranges tourbillonnantes.

Exemples

Tuvimos que parar el coche por el viento violento.

Nous avons dû arrêter la voiture à cause du vent fort/intense.

Sufrió un dolor de cabeza violento después del accidente.

Il a souffert d'un mal de tête intense après l'accident.

La reacción del mercado fue violenta tras el anuncio.

La réaction du marché a été drastique/intense après l'annonce.

Décrire la Force

Lorsqu'il est utilisé pour des choses comme la météo ou les sensations physiques, 'violento' signifie 'très fort' ou 'extrême', soulignant la puissance ou la soudaineté de l'événement. C'est l'équivalent de dire 'un vent violent' ou 'une douleur atroce' en français.

explosivo

/ex-plo-SEE-bo//eksploˈsiβo/

adjectifA2neutre
Ce terme ne se traduit généralement pas par 'soudain' dans le sens d'une apparition rapide, mais plutôt pour décrire quelque chose qui peut exploser.
Une caisse en bois avec une mèche allumée qui crépite, sur le point d'éclater.

Exemples

Ten cuidado, ese gas es muy explosivo.

Fais attention, ce gaz est très explosif.

Él tiene un carácter explosivo cuando está estresado.

Il a un caractère explosif quand il est stressé.

La ciudad tuvo un crecimiento explosivo en diez años.

La ville a connu une croissance soudaine et rapide en dix ans.

Accord avec le nom décrit

N'oubliez pas de changer la terminaison en 'explosiva' si la personne ou la chose que vous décrivez est féminin, comme 'una situación explosiva'.

Explosivo vs. Explotar

Erreur :Utiliser 'explosivo' quand vous voulez dire l'action de sauter en l'air.

Correction : Utilisez 'explosivo' pour décrire une qualité. Utilisez le verbe 'explotar' pour l'action elle-même.

Confusions fréquentes entre 'repentino', 'súbito' et 'inesperado'

La principale confusion réside entre 'repentino' et 'súbito', qui décrivent tous deux la rapidité et l'inattendu. 'Repentino' est plus général, tandis que 'súbito' insiste davantage sur l'absence totale de préavis. 'Inesperado' se concentre uniquement sur la surprise, sans nécessairement impliquer une grande rapidité.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.