Inklingo

Comment dire "union" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourunionest bodautilisez ce terme pour désigner spécifiquement la cérémonie de mariage..

boda🔊A1

Utilisez ce terme pour désigner spécifiquement la cérémonie de mariage.

En savoir plus →
casamiento🔊B1

Ce mot désigne également le mariage, souvent dans un contexte un peu plus formel ou lorsqu'on parle de l'événement en général.

En savoir plus →
uniónB1

Utilisez 'unión' pour décrire l'acte ou l'état d'être joint, comme dans le cas de deux objets connectés, ou un partenariat matrimonial ou civil.

En savoir plus →
enlace🔊B1

Ce terme est utilisé pour parler d'un mariage, particulièrement lorsqu'il s'agit d'une union officielle ou princière.

En savoir plus →
reuniónB2

Employez 'reunión' quand 'union' signifie un rassemblement ou une compilation d'éléments, comme dans le cas d'une collection d'essais.

En savoir plus →
convergencia🔊B2

Utilisez ce terme pour décrire le point où deux ou plusieurs choses se rencontrent ou convergent, comme des routes ou des rivières.

En savoir plus →
federaciónB2

Ce mot désigne une union politique ou administrative entre plusieurs états ou régions qui forment un pays.

En savoir plus →
French → espagnol

boda

/BO-da//ˈboða/

nomA1neutre
Utilisez ce terme pour désigner spécifiquement la cérémonie de mariage.
Une illustration joyeuse d'une mariée en robe blanche et d'un marié en costume se tenant la main, sous une simple arche florale, symbolisant une cérémonie de mariage.

Exemples

La boda es el sábado por la tarde.

Le mariage est samedi après-midi.

Fuimos a la boda de mi prima en México.

Nous sommes allés au mariage de mon cousin au Mexique.

Están planeando una boda muy grande con más de doscientos invitados.

Ils prévoient un très grand mariage avec plus de deux cents invités.

Toujours Féminin

Rappelez-vous que 'boda' est un nom féminin. Vous direz donc toujours 'la boda' (le mariage) ou 'una boda' (un mariage). En français, 'mariage' est masculin, donc attention à l'accord des articles !

'Boda' vs. 'Matrimonio'

Erreur :Le piège courant pour un francophone est de confondre 'boda' (l'événement) et 'matrimonio' (l'état civil). Vous ne diriez pas : 'Ellos tienen una boda de 20 años.'

Correction : Utilisez plutôt : 'Ellos tienen un matrimonio de 20 años.' (Ils ont 20 ans de mariage). Réservez 'boda' pour le jour même : 'Su boda fue hace 20 años.' (Leur mariage a eu lieu il y a 20 ans.)

casamiento

/ka-sa-MYEN-to//kasaˈmjento/

nomB1neutre
Ce mot désigne également le mariage, souvent dans un contexte un peu plus formel ou lorsqu'on parle de l'événement en général.
Un couple heureux en tenue de mariage formelle se tenant sous une arche florale.

Exemples

Fuimos al casamiento de mi primo el sábado pasado.

Nous sommes allés au mariage de mon cousin samedi dernier.

El casamiento civil es un trámite rápido.

Le mariage civil est une démarche administrative rapide.

C'est un mot masculin

Puisqu'il se termine par -o, il est presque toujours masculin. Utilisez 'el' ou 'un' avec lui : 'el casamiento'.

Casamiento vs. Casado

Erreur :Utiliser 'casamiento' pour décrire une personne.

Correction : Utilisez 'casamiento' pour l'événement, mais utilisez 'casado' ou 'casada' pour dire qu'une personne est mariée.

unión

nomB1neutre
Utilisez 'unión' pour décrire l'acte ou l'état d'être joint, comme dans le cas de deux objets connectés, ou un partenariat matrimonial ou civil.

Exemples

La unión de las tuberías necesita una pieza especial.

La jonction des tuyaux nécessite une pièce spéciale.

enlace

en-LAH-seh/enˈlaθe/

nomB1formel
Ce terme est utilisé pour parler d'un mariage, particulièrement lorsqu'il s'agit d'une union officielle ou princière.
Deux alliances en or entrelacées reposant sur un coussin blanc entouré de fleurs roses et blanches.

Exemples

El príncipe y la duquesa anunciaron su próximo enlace.

Le prince et la duchesse ont annoncé leur prochain mariage.

Asistimos al enlace de mi hermana en la playa.

Nous avons assisté au mariage de ma sœur sur la plage.

Boda vs. Enlace

Erreur :Penser que 'enlace' est toujours interchangeable avec 'boda'.

Correction : 'Boda' est le mot le plus courant et quotidien pour 'mariage' (l'événement/la fête). 'Enlace' souligne souvent l'union ou le lien formel lui-même, mais est tout à fait acceptable pour désigner la cérémonie.

reunión

nomB2neutre
Employez 'reunión' quand 'union' signifie un rassemblement ou une compilation d'éléments, comme dans le cas d'une collection d'essais.

Exemples

El libro es una reunión de sus mejores ensayos.

Le livre est un recueil de ses meilleurs essais.

convergencia

/kon-ber-HEN-syah//kombeɾˈxensja/

nomB2neutre
Utilisez ce terme pour décrire le point où deux ou plusieurs choses se rencontrent ou convergent, comme des routes ou des rivières.
Plusieurs chemins colorés venant de différentes directions se rejoignant pour former une seule route large.

Exemples

La convergencia de los dos ríos ocurre cerca del pueblo.

La convergence de deux rivières se produit près du village.

Necesitamos buscar una convergencia de opiniones para avanzar.

Necesitamos buscar una convergencia de opiniones para avanzar.

La convergencia tecnológica permite que el teléfono sea también una cámara.

La convergencia tecnológica permite que le téléphone soit aussi un appareil photo.

Toujours féminin

Ce mot se termine par '-ia', ce qui est un bon indice qu'il s'agit d'un nom féminin. Utilisez toujours 'la' ou 'una' avec ce mot.

Utilisation de la préposition 'de'

Pour décrire ce qui se rassemble, utilisez 'de' suivi du nom au pluriel, comme dans 'convergencia de ideas' (convergence d'idées).

Confondre nom et verbe

Erreur :Los caminos convergencia.

Correction : Los caminos convergen.

federación

nomB2neutre
Ce mot désigne une union politique ou administrative entre plusieurs états ou régions qui forment un pays.

Exemples

Rusia es oficialmente una federación.

La Russie est officiellement une fédération.

Mariage ou association ?

La confusion la plus fréquente concerne le choix entre les termes liés au mariage ('boda', 'casamiento', 'enlace') et ceux qui désignent une union au sens large ('unión', 'reunión', 'federación'). Pensez si vous parlez d'une cérémonie ou d'une connexion/association.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.