Inklingo

acarrear

ah-kah-rreh-ahr/aka.reˈaɾ/

acarrear significa causare in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:

causare

Anche: portare a, comportare
VerboB1regular ar
Una fila di blocchi di legno che cadono, a rappresentare una reazione a catena di eventi negativi.
gerundacarreando
past Participleacarreado
infinitiveacarrear

📝 In Azione

Fumar puede acarrear graves problemas de salud.

B1

Fumare può causare seri problemi di salute.

Esta decisión va a acarrear muchos gastos extras.

B2

Questa decisione porterà a molte spese extra.

Mentir siempre acarrea consecuencias negativas.

B1

Mentire comporta sempre conseguenze negative.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

Collocazioni Comuni

  • acarrear problemascausare problemi
  • acarrear riesgoscomportare rischi

trasportare

Anche: portare, rimorchiare
VerboB2regular ar
Un robusto carretto di legno traboccante di pesanti sacchi di grano.
gerundacarreando
past Participleacarreado
infinitiveacarrear

📝 In Azione

Los camiones pasan el día acarreando arena a la obra.

B2

I camion passano la giornata trasportando sabbia al cantiere.

Antiguamente, tenían que acarrear el agua desde el pozo.

B2

Ai vecchi tempi, dovevano trasportare l'acqua dal pozzo.

Necesitamos a alguien para acarrear estos bultos.

B1

Abbiamo bisogno di qualcuno che porti questi fagotti.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

Collocazioni Comuni

  • acarrear materialestrasportare materiali
  • acarrear leñatrasportare legna

🔄 Coniugazioni

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesacarrearan
yoacarreara
acarrearas
vosotrosacarrearais
nosotrosacarreáramos
él/ella/ustedacarreara

present

ellos/ellas/ustedesacarreen
yoacarree
acarrees
vosotrosacarreéis
nosotrosacarreemos
él/ella/ustedacarree

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesacarrearon
yoacarreé
acarreaste
vosotrosacarreasteis
nosotrosacarreamos
él/ella/ustedacarreó

imperfect

ellos/ellas/ustedesacarreaban
yoacarreaba
acarreabas
vosotrosacarreabais
nosotrosacarreábamos
él/ella/ustedacarreaba

present

ellos/ellas/ustedesacarrean
yoacarreo
acarreas
vosotrosacarreáis
nosotrosacarreamos
él/ella/ustedacarrea

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "acarrear" in spagnolo:

causarecomportareportareportare arimorchiaretrasportare

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: acarrear

Domanda 1 di 3

Quale di questi è un oggetto tipico per 'acarrear' nel suo senso figurato?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
acarreo(l'atto del trasporto / trasporto)Sostantivo
acarreador(chi trasporta / trasportatore)Sostantivo
🎵 Rime
📚 Etimologia

Dalla parola spagnola 'carro' (carro/carrozza), originariamente dal latino 'carrus'. Suggerisce l'azione di spostare cose con un carro.

Prima attestazione: 13th century

Cognati (Parole correlate)

French: charrier

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

È 'acarrear' lo stesso di 'llevar'?

Entrambi significano 'portare', ma 'acarrear' implica un carico pesante, viaggi multipli o il risultato di conseguenze negative. 'Llevar' è molto più generale. In italiano, 'portare' è più generico, mentre 'trasportare' o 'rimorchiare' implicano un carico maggiore o un mezzo.

Posso 'acarrear' una persona?

Di solito, no. È per materiali o conseguenze astratte. Se porti una persona, usa 'llevar' o 'cargar'. In italiano, useremmo 'portare' o 'trasportare' una persona.

'Acarrear' è comune nella conversazione quotidiana?

Il suo significato letterale (trasportare) è comune in aree rurali/industriali. Il suo significato figurato (causare problemi) è comune nelle notizie, nei consigli sanitari e nelle discussioni formali. In italiano, 'trasportare' è comune in contesti logistici, mentre 'causare' o 'comportare' sono usati per le conseguenze.