alarma
ah-LAHR-mah
/aˈlaɾma/
La parola alarma può riferirsi a un dispositivo di segnalazione, come un allarme antincendio, che segnala un pericolo.
alarma(Sostantivo)
allarme
?dispositivo o segnale di avvertimento
,sveglia
?dispositivo usato per svegliarsi
sirena
?loud public warning
📝 In Azione
Puse la alarma para levantarme temprano.
A1Ho messo la sveglia per alzarmi presto.
Si la puerta se abre, la alarma de seguridad saltará.
A2Se la porta si apre, l'allarme di sicurezza scatterà.
Escuchamos la alarma de un coche robado en la calle.
A1Abbiamo sentito l'allarme di un'auto rubata in strada.
💡 Punti grammaticali
Controllo del Genere
Anche se molti sostantivi che terminano in -a sono femminili, 'alarma' è decisamente femminile (la alarma), il che è facile da ricordare, proprio come in italiano (la allarme non esiste, ma la sveglia sì, e 'alarma' suona molto simile a parole femminili italiane).
❌ Errori Comuni
Usare 'Reloj'
Errore: “Usare 'reloj de alarma' invece di usare semplicemente 'alarma' o 'despertador'.”
Correzione: Mentre 'reloj de alarma' è corretto, di solito si dice solo 'la alarma' o si usa 'el despertador' per il dispositivo orologio fisico. In italiano, diremmo 'sveglia' o 'orologio a sveglia'.
⭐ Consigli d''uso
Impostare la Sveglia
Per dire che hai impostato la sveglia, usa sempre il verbo 'poner': 'Puse la alarma a las 6:00' (Ho messo la sveglia alle 6:00).

Alarma significa anche la sensazione di improvvisa paura o ansia.
alarma(Sostantivo)
allarme
?sensazione di paura o ansia
,panico
?stato di paura improvvisa
preoccupazione
?general worry
📝 In Azione
La caída de la bolsa causó una gran alarma social.
B2Il crollo della borsa ha causato grande allarme sociale (preoccupazione).
El doctor dijo que no había motivo para la alarma.
B1Il dottore ha detto che non c'era motivo di allarme.
Trató de no mostrar alarma ante la situación.
B1Ha cercato di non mostrare panico (allarme) data la situazione.
💡 Punti grammaticali
Uso di 'Causar'
Quando si parla di un evento che crea questa sensazione, si usa il verbo 'causar' (causare): 'El ruido causó alarma entre los vecinos' (Il rumore ha causato allarme tra i vicini). Questo è molto simile all'italiano.
⭐ Consigli d''uso
Uso Formale
Questo significato di 'alarma' appare spesso in contesti leggermente più formali, come i notiziari, piuttosto che nella conversazione casuale.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: alarma
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'alarma' per significare 'una sensazione di preoccupazione o paura'?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Se voglio parlare specificamente dell'orologio che uso per svegliarmi, quale parola spagnola dovrei usare?
Puoi semplicemente dire 'la alarma' o usare il termine più specifico, 'el despertador'. Entrambi sono perfettamente compresi, ma 'el despertador' significa esclusivamente l'orologio fisico.
'Alarma' è correlato al verbo spagnolo 'armar'?
Sì, indirettamente! La radice di 'alarma' deriva dal grido militare 'a las armas'. Quindi, condivide una connessione storica con il concetto di 'armi' o 'armare'.