Inklingo

Come si dice "sveglia" in spagnolo

Italian → spagnolo

alarma

ah-LAHR-mah/aˈlaɾma/

sustantivoA1general
Si usa quando ci si riferisce al dispositivo elettronico o sonoro che suona per svegliare una persona.
Una campana di allarme rotonda, di colore rosso vivo, montata su una parete bianca, che vibra e suona chiaramente.

Esempi

Puse la alarma para levantarme temprano.

Ho messo la sveglia per alzarmi presto.

Si la puerta se abre, la alarma de seguridad saltará.

Se la porta si apre, l'allarme di sicurezza scatterà.

Escuchamos la alarma de un coche robado en la calle.

Abbiamo sentito l'allarme di un'auto rubata in strada.

Controllo del Genere

Anche se molti sostantivi che terminano in -a sono femminili, 'alarma' è decisamente femminile (la alarma), il che è facile da ricordare, proprio come in italiano (la allarme non esiste, ma la sveglia sì, e 'alarma' suona molto simile a parole femminili italiane).

Usare 'Reloj'

Errore:Usare 'reloj de alarma' invece di usare semplicemente 'alarma' o 'despertador'.

Correzione: Mentre 'reloj de alarma' è corretto, di solito si dice solo 'la alarma' o si usa 'el despertador' per il dispositivo orologio fisico. In italiano, diremmo 'sveglia' o 'orologio a sveglia'.

despierta

des-pyair-tah/desˈpjeɾta/

adjetivoA2general
Si usa per descrivere una persona o un animale che non sta dormendo, che è vigile e attento.
Una bambina seduta su un letto colorato, che sembra vigile e sveglia con gli occhi spalancati.

Esempi

La bebé no está dormida, está despierta.

La bambina non è addormentata, è sveglia.

Mi hermana es muy despierta para los negocios.

Mia sorella è molto sveglia per gli affari.

La ciudad está despierta a estas horas.

La città è sveglia/vivace a quest'ora.

Accordo di Genere

Dato che questa parola descrive persone o cose, devi assicurarti che corrisponda al genere del sostantivo. 'Despierta' si usa per i sostantivi femminili; 'despierto' si usa per i sostantivi maschili. In italiano, useremmo 'sveglia' (femminile) e 'sveglio' (maschile).

lista

/lees-tah//'lista/

adjetivoA2general
Si usa per indicare che qualcosa (come il cibo) è pronto o che una persona è preparata e pronta ad agire.
Una bambina con uno zaino e scarponi da trekking, in piedi con sicurezza all'inizio di un sentiero, indicando che è pronta.

Esempi

La comida está lista. ¡A comer!

Il cibo è pronto. Mangiamo!

¿Estás lista para el examen de mañana?

Sei pronta per l'esame di domani?

Mi abuela es muy lista, siempre me da buenos consejos.

Mia nonna è molto intelligente, mi dà sempre buoni consigli.

Differenza Chiave: 'Ser lista' vs. 'Estar lista'

Questa è una differenza super importante! Usa 'estar' per uno stato temporaneo (pronta) e 'ser' per un tratto della personalità (intelligente). 'Ella está lista' = Lei è pronta. 'Ella es lista' = Lei è intelligente/sveglia.

Corrispondenza con il Sostantivo

Come aggettivo, 'lista' descrive cose o persone femminili. Per quelle maschili, cambi la desinenza in -o: 'listo'. Ad esempio, 'Mi hermano está listo' (Mio fratello è pronto).

Confondere 'Ser' e 'Estar'

Errore:Se dici 'Soy lista para salir,' suona come 'Sono una persona intelligente allo scopo di uscire.'

Correzione: Di' 'Estoy lista para salir' (Sono pronta per uscire). Ricorda: 'estar' per lo stato temporaneo di essere pronta.

diana

dee-AH-nah/ˈdja.na/

sustantivoB2militar
Si usa specificamente per il segnale musicale militare (spesso con tromba) che chiama le truppe ad alzarsi o a radunarsi.
Un corno da caccia (bugle) di ottone lucido appoggiato su una superficie semplice, illuminato da una forte luce solare mattutina.

Esempi

La diana sonó a las seis de la mañana en el campamento.

La sveglia (il segnale di tromba) suonò alle sei del mattino all'accampamento.

Odio el sonido de la diana, me asusta cada día.

Odio il suono della tromba della sveglia; mi spaventa ogni giorno.

Il Contesto è Fondamentale

Se sentite 'diana' usato con verbi come 'tocar' (suonare) o 'sonar' (risuonare), si riferisce quasi certamente al segnale di tromba, non al bersaglio fisico. Questo è simile a come in italiano 'la tromba' ha un significato specifico in ambito militare.

Confusione tra "alarma" e "despierta"

L'errore più comune è usare "alarma" quando in realtà si intende lo stato di veglia di una persona. Ricorda: "alarma" è il dispositivo, "despierta" è la persona che non dorme.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.