Inklingo

degradar

deh-grah-dahr/deɣɾaˈðaɾ/

retrocedere

Anche: privare del grado
VerboB2regular ar
Una giacca militare su un tavolo di legno con le insegne delle spalle rimosse con cura.
gerunddegradando
past Participledegradado
infinitivedegradar

📝 In Azione

El oficial fue degradado tras el escándalo.

B2

L'ufficiale è stato retrocesso dopo lo scandalo.

No pueden degradarte sin una razón válida.

B2

Non possono retrocederti senza una valida ragione.

Fue una humillación verlo degradar frente a su tropa.

C1

È stata un'umiliazione vederlo privato del suo grado davanti alle sue truppe.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • destituir (destituire/rimuovere dall'incarico)
  • descender (abbassare/retrocedere)

Contrari

Collocazioni Comuni

  • degradar de rangoretrocedere di grado
  • ser degradadoessere retrocesso

deteriorarsi

Anche: deteriorarsi
VerboB1regular ar
Un vecchio annaffiatoio di metallo arrugginito appoggiato nell'erba alta, che mostra segni di deterioramento.
gerunddegradando
past Participledegradado
infinitivedegradar

📝 In Azione

El plástico tarda siglos en degradarse.

B1

La plastica impiega secoli a deteriorarsi.

La luz solar puede degradar los colores de la alfombra.

B2

La luce solare può deteriorare i colori del tappeto.

Debemos evitar acciones que degraden el medio ambiente.

B1

Dobbiamo evitare azioni che deteriorano l'ambiente.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

Collocazioni Comuni

  • biodegradarbiodegradare
  • degradar el suelodeteriorare il suolo

umiliare

Anche: avvilire
VerboC1regular arformal
Una persona in piedi da sola sotto la pioggia mentre altri indicano e distolgono lo sguardo, rappresentando una perdita di dignità.
gerunddegradando
past Participledegradado
infinitivedegradar

📝 In Azione

No permitas que nadie te degrade.

B2

Non lasciare che nessuno ti umili.

Esas condiciones de trabajo degradan a los empleados.

C1

Quelle condizioni di lavoro avviliscono i dipendenti.

La violencia degrada al ser humano.

C1

La violenza avvilisce gli esseri umani.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

  • dignificar (dignificare)
  • enaltecer (esaltare/lodare)

Collocazioni Comuni

  • acción degradanteazione degradante

🔄 Coniugazioni

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesdegradaran
yodegradara
degradaras
vosotrosdegradarais
nosotrosdegradáramos
él/ella/usteddegradara

present

ellos/ellas/ustedesdegraden
yodegrade
degrades
vosotrosdegradéis
nosotrosdegrademos
él/ella/usteddegrade

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesdegradaron
yodegradé
degradaste
vosotrosdegradasteis
nosotrosdegradamos
él/ella/usteddegradó

imperfect

ellos/ellas/ustedesdegradaban
yodegradaba
degradabas
vosotrosdegradabais
nosotrosdegradábamos
él/ella/usteddegradaba

present

ellos/ellas/ustedesdegradan
yodegrado
degradas
vosotrosdegradáis
nosotrosdegradamos
él/ella/usteddegrada

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "degradar" in spagnolo:

avviliredeteriorarsiretrocedereumiliare

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: degradar

Domanda 1 di 3

Quale frase si riferisce all'ambiente?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
degradación(degrado)Sostantivo
degradante(degradante)Aggettivo
degradado(retrocesso/deteriorato)Aggettivo
biodegradable(biodegradabile)Aggettivo
🎵 Rime
📚 Etimologia

Dal latino 'degradare', formato da 'de-' (giù) e 'gradus' (passo o grado). Letteralmente, 'fare un passo indietro'.

Prima attestazione: 13th century

Cognati (Parole correlate)

English: degradeFrench: dégrader

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

È 'degradar' un verbo regolare?

Sì, segue lo schema standard per tutti i verbi che terminano in -ar.

Posso usare 'degradar' per una squadra sportiva che retrocede di categoria?

No, per le squadre sportive, usiamo solitamente 'descender' o 'bajar de categoría'.

Qual è la differenza tra 'degradar' e 'humillar'?

'Degradar' è più formale e spesso implica una perdita di status ufficiale o dignità umana, mentre 'humillar' è più comune per un'offesa emotiva personale.