degradar
“degradar” significa “retrocedere” in spagnolo. Ha 3 significati diversi a seconda del contesto:
retrocedere
Anche: privare del grado
📝 In Azione
El oficial fue degradado tras el escándalo.
B2L'ufficiale è stato retrocesso dopo lo scandalo.
No pueden degradarte sin una razón válida.
B2Non possono retrocederti senza una valida ragione.
Fue una humillación verlo degradar frente a su tropa.
C1È stata un'umiliazione vederlo privato del suo grado davanti alle sue truppe.
deteriorarsi
Anche: deteriorarsi
📝 In Azione
El plástico tarda siglos en degradarse.
B1La plastica impiega secoli a deteriorarsi.
La luz solar puede degradar los colores de la alfombra.
B2La luce solare può deteriorare i colori del tappeto.
Debemos evitar acciones que degraden el medio ambiente.
B1Dobbiamo evitare azioni che deteriorano l'ambiente.
umiliare
Anche: avvilire
📝 In Azione
No permitas que nadie te degrade.
B2Non lasciare che nessuno ti umili.
Esas condiciones de trabajo degradan a los empleados.
C1Quelle condizioni di lavoro avviliscono i dipendenti.
La violencia degrada al ser humano.
C1La violenza avvilisce gli esseri umani.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: degradar
Domanda 1 di 3
Quale frase si riferisce all'ambiente?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dal latino 'degradare', formato da 'de-' (giù) e 'gradus' (passo o grado). Letteralmente, 'fare un passo indietro'.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
È 'degradar' un verbo regolare?
Sì, segue lo schema standard per tutti i verbi che terminano in -ar.
Posso usare 'degradar' per una squadra sportiva che retrocede di categoria?
No, per le squadre sportive, usiamo solitamente 'descender' o 'bajar de categoría'.
Qual è la differenza tra 'degradar' e 'humillar'?
'Degradar' è più formale e spesso implica una perdita di status ufficiale o dignità umana, mentre 'humillar' è più comune per un'offesa emotiva personale.


