fachada
“fachada” significa “facciata” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
facciata
Anche: fronte
📝 In Azione
La fachada de la catedral es de estilo gótico.
A2La facciata della cattedrale è in stile gotico.
Están pintando la fachada de nuestra casa.
A1Stanno dipingendo la facciata della nostra casa.
Muchos edificios antiguos conservan su fachada original.
B1Molti edifici antichi conservano la loro facciata originale.
facciata, apparenza
Anche: maschera
📝 In Azione
Su alegría es solo una fachada para esconder su tristeza.
B2La sua felicità è solo una facciata per nascondere la sua tristezza.
Ese negocio es una fachada para actividades ilegales.
C1Quel negozio è una facciata per attività illegali.
No te dejes engañar por la fachada; es una persona difícil.
B2Non lasciarti ingannare dalle apparenze; è una persona difficile.
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: fachada
Domanda 1 di 3
Se qualcuno dice 'Es solo una fachada,' cosa intende?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Preso in prestito dall'italiano 'facciata', che deriva da 'faccia'. Condivide le stesse radici della parola inglese 'face'.
Prima attestazione: 17th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Posso usare 'fachada' per riferirmi alla mia faccia?
No. Usa 'cara' per la tua faccia letterale. 'Fachada' è per gli edifici o per un 'fronte' metaforico che mostri.
'Facha' è la stessa cosa di 'fachada'?
Non esattamente. 'Facha' è molto informale e di solito si riferisce all'aspetto generale di una persona o al suo abbigliamento (a volte disordinato). In Spagna, 'facha' è anche un termine gergale per indicare una persona con opinioni politiche di estrema destra.
Qual è la differenza tra 'frente' e 'fachada'?
'Frente' è una parola generica per 'fronte'. 'Fachada' è specificamente la faccia esterna architettonica di un edificio.

