paro
“paro” significa “disoccupazione” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
disoccupazione
Anche: sciopero, blocco/interruzione
📝 In Azione
El paro juvenil es un gran problema social en el país.
B2La disoccupazione giovanile è un grande problema sociale nel paese.
Después de tres meses en el paro, encontró un nuevo trabajo.
B1Dopo tre mesi di disoccupazione, ha trovato un nuovo lavoro.
Los sindicatos han convocado un paro general.
B2I sindacati hanno indetto uno sciopero generale.
io fermo
Anche: io mi alzo, io prevengo
📝 In Azione
Yo paro el coche justo delante de la puerta.
A1Fermo la macchina proprio davanti alla porta.
Cuando suena la alarma, yo paro de trabajar inmediatamente.
A1Quando suona l'allarme, io smetto di lavorare immediatamente.
En el fútbol, yo paro el penalti y ganamos.
B1Nel calcio, parare il rigore e vinciamo.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: paro
Domanda 1 di 2
Quale frase usa correttamente 'paro' nel contesto economico?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Deriva dal verbo 'parar', che a sua volta si è evoluto da una parola del latino volgare che significava 'preparare' o 'rendere pronto'. Il senso di 'fermare' si è sviluppato dall'idea di rendere qualcosa fisso o pronto. Il sostantivo 'paro' (disoccupazione) è una derivazione diretta del verbo 'smettere di lavorare'.
Prima attestazione: Medieval period (as the verb 'parar')
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'paro' e 'desempleo'?
Entrambi significano disoccupazione. 'Desempleo' è il termine più formale, tecnico e universale. 'Paro' è molto comune in Spagna e spesso usato informalmente, specialmente quando si parla di ricevere l'indennità di disoccupazione ('cobrar el paro').
Come posso capire se 'paro' significa 'disoccupazione' o 'io fermo'?
Guarda le piccole parole intorno! Se vedi 'el paro' (la disoccupazione), è il sostantivo. Se vedi 'yo paro' o fa parte di una frase in cui 'io' sono colui che compie l'azione, è la forma verbale.

