Inklingo

siente

syen-tehˈsjente

siente significa lui/lei prova in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:

lui/lei prova, Lei (formale) prova

Anche: lui/lei si pente / è dispiaciuto/a per, prova!
VerboA1irregular ir
Una donna sorride apertamente con gli occhi chiusi, tenendo le mani sul cuore, irradiando una luce calda e gialla per simboleggiare il provare una gioia o emozione intensa.
infinitivesentir
gerundsintiendo
past Participlesentido

📝 In Azione

Ella siente frío cuando no hay sol.

A1

Ha freddo quando non c'è sole.

Mi abuelo siente una gran felicidad cuando nos ve.

A2

Mio nonno prova una grande felicità quando ci vede.

Él lo siente mucho, pero no puede venir a la fiesta.

A2

È molto dispiaciuto, ma non può venire alla festa.

Siente la arena bajo tus pies.

B1

Senti la sabbia sotto i piedi. (comando)

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

Collocazioni Comuni

  • siente frío/calorha freddo/caldo
  • siente alegría/tristezaprova gioia/tristezza
  • lo siente muchoè molto dispiaciuto

sta bene (a lui/lei), lui/lei fa sedere

Anche: va bene (a lui/lei), siedi!
VerboA2irregular ar
Una persona che indossa una giacca verde smeraldo vibrante e perfettamente sartoriale, in piedi su uno sfondo neutro per enfatizzare quanto sia lusinghiero il capo.
infinitivesentar
gerundsentando
past Participlesentado

📝 In Azione

Ese color rojo te sienta genial.

A2

Quel colore rosso ti sta benissimo.

La comida picante no le sienta bien a mi estómago.

B1

Il cibo piccante non va bene al mio stomaco.

El anfitrión sienta a cada invitado en su lugar.

B2

Il padrone di casa fa sedere ogni ospite al suo posto.

Sienta al bebé en la trona para comer.

B1

Fai sedere il bambino sul seggiolone per mangiare. (comando)

Connessioni di Parole

Sinonimi

Collocazioni Comuni

  • sienta bien/malsta bene/male
  • sienta como un guantesta come un guanto

Modi di Dire & Espressioni

  • sentar la cabezamettersi la testa a posto/sistemarsi (nella vita)

🔄 Coniugazioni

indicative

present

él/ella/ustedsiente
yosiento
sientes
ellos/ellas/ustedessienten
nosotrossentimos
vosotrossentís

imperfect

él/ella/ustedsentía
yosentía
sentías
ellos/ellas/ustedessentían
nosotrossentíamos
vosotrossentíais

preterite

él/ella/ustedsintió
yosentí
sentiste
ellos/ellas/ustedessintieron
nosotrossentimos
vosotrossentisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedsienta
yosienta
sientas
ellos/ellas/ustedessientan
nosotrossintamos
vosotrossintáis

imperfect

él/ella/ustedsintiera
yosintiera
sintieras
ellos/ellas/ustedessintieran
nosotrossintiéramos
vosotrossintierais

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "siente" in spagnolo:

siedi!

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: siente

Domanda 1 di 3

Quale frase usa correttamente 'siente' per parlare di come un capo di abbigliamento sta addosso a qualcuno?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
🎵 Rime
📚 Etimologia

La parola 'siente' deriva da due diversi verbi latini. Il significato di 'provare/sentire' deriva dal latino 'sentīre' (sentire, percepire). Il significato di 'sedere/stare bene' deriva dal latino 'sedēre' (sedere), che si è evoluto nel verbo spagnolo 'sentar'. È una coincidenza che le loro forme abbiano finito per assomigliarsi esattamente.

Prima attestazione: 10th century (as forms of sentir and sentar)

Cognati (Parole correlate)

Italian: senteFrench: sentPortuguese: sente

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Perché ci sono due significati completamente diversi per 'siente'?

È una coincidenza linguistica interessante! 'Siente' deriva da due verbi base diversi: 'sentir' (provare/sentire) e 'sentar' (sedere/stare bene). Provengono da parole latine diverse ma hanno finito per avere forme identiche nello spagnolo moderno. Il contesto della frase è la chiave per capire quale dei due si sta usando.

Come faccio a sapere se usare 'siente' o 'se siente'?

Ottima domanda! Usa 'siente' per provare una cosa diretta: 'él siente el calor' (lui sente il caldo). Usa 'se siente' per descrivere la condizione o l'umore generale di una persona, di solito seguito da un aggettivo: 'él se siente cansado' (lui si sente stanco). In italiano, per le sensazioni fisiche usiamo 'avere' (ha caldo), mentre per gli stati d'animo usiamo 'sentirsi' (si sente stanco).

'Siente' è uguale a 'siento'?

Sono molto simili! Entrambi provengono dagli stessi verbi, ma sono per persone diverse. 'Siento' è per 'yo' (io), come in 'Yo siento frío' (Ho freddo) o 'Lo siento' (Mi dispiace). 'Siente' è per 'él/ella/usted' (lui/lei/Lei formale).