Inklingo
📖2 definizioni
📚 siente ha 2 definizioni

siente

lui/lei prova?emozioni o sensazioni fisiche,Lei (formale) prova?emozioni o sensazioni fisiche
Anche:lui/lei si pente / è dispiaciuto/a per?expressing an apology, often as 'lo siente',prova!?command for 'tú' (you, informal)

syen-teh

/ˈsjente/
VerboA1irregular ir
neutral
Una donna sorride apertamente con gli occhi chiusi, tenendo le mani sul cuore, irradiando una luce calda e gialla per simboleggiare il provare una gioia o emozione intensa.

Riferimento Rapido

infinitivesentir
gerundsintiendo
past Participlesentido

📝 In Azione

Ella siente frío cuando no hay sol.

A1

Ha freddo quando non c'è sole.

Mi abuelo siente una gran felicidad cuando nos ve.

A2

Mio nonno prova una grande felicità quando ci vede.

Él lo siente mucho, pero no puede venir a la fiesta.

A2

È molto dispiaciuto, ma non può venire alla festa.

Siente la arena bajo tus pies.

B1

Senti la sabbia sotto i piedi. (comando)

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

Collocazioni Comuni

  • siente frío/calorha freddo/caldo
  • siente alegría/tristezaprova gioia/tristezza
  • lo siente muchoè molto dispiaciuto

💡 Punti grammaticali

Un Verbo con Radice che Cambia Forma

La forma base di questo verbo è 'sentir'. Nota come la 'e' centrale si trasformi in 'ie' in 'siente'. Questo accade in diverse situazioni comuni per mantenere il suono corretto della parola. Vedrai questo schema in altri verbi!

Sentir vs. Sentirse

Usa 'sentir' quando provi qualcosa di specifico, come un oggetto o una sensazione ('siente frío' - ha freddo). Usa 'sentirse' per descrivere uno stato generale dell'essere, come un'emozione ('se siente feliz' - si sente felice). In italiano, per le sensazioni fisiche usiamo spesso 'avere' (avere freddo), ma in spagnolo si usa 'sentir'.

❌ Errori Comuni

Stati d'Animo vs. Sensazioni Fisiche

Errore:Él se siente frío.

Correzione: Él siente frío. Per le sensazioni fisiche dirette come caldo, freddo o dolore, non serve il 'se'. Si 'sente il freddo' direttamente, proprio come in italiano si dice 'ha freddo' (anche se la struttura è diversa, il concetto è quello di una sensazione diretta).

⭐ Consigli d''uso

Le Scuse Universali

La frase 'lo siento' significa letteralmente 'lo sento', ma è il modo più comune per dire 'mi dispiace'. Quindi, 'ella lo siente' significa 'lei è dispiaciuta'.

🔄 Coniugazioni

indicative

present

él/ella/ustedsiente
yosiento
sientes
ellos/ellas/ustedessienten
nosotrossentimos
vosotrossentís

imperfect

él/ella/ustedsentía
yosentía
sentías
ellos/ellas/ustedessentían
nosotrossentíamos
vosotrossentíais

preterite

él/ella/ustedsintió
yosentí
sentiste
ellos/ellas/ustedessintieron
nosotrossentimos
vosotrossentisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedsienta
yosienta
sientas
ellos/ellas/ustedessientan
nosotrossintamos
vosotrossintáis

imperfect

él/ella/ustedsintiera
yosintiera
sintieras
ellos/ellas/ustedessintieran
nosotrossintiéramos
vosotrossintierais

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: siente

Domanda 1 di 3

Quale frase usa correttamente 'siente' per parlare di come un capo di abbigliamento sta addosso a qualcuno?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Domande Frequenti

Perché ci sono due significati completamente diversi per 'siente'?

È una coincidenza linguistica interessante! 'Siente' deriva da due verbi base diversi: 'sentir' (provare/sentire) e 'sentar' (sedere/stare bene). Provengono da parole latine diverse ma hanno finito per avere forme identiche nello spagnolo moderno. Il contesto della frase è la chiave per capire quale dei due si sta usando.

Come faccio a sapere se usare 'siente' o 'se siente'?

Ottima domanda! Usa 'siente' per provare una cosa diretta: 'él siente el calor' (lui sente il caldo). Usa 'se siente' per descrivere la condizione o l'umore generale di una persona, di solito seguito da un aggettivo: 'él se siente cansado' (lui si sente stanco). In italiano, per le sensazioni fisiche usiamo 'avere' (ha caldo), mentre per gli stati d'animo usiamo 'sentirsi' (si sente stanco).

'Siente' è uguale a 'siento'?

Sono molto simili! Entrambi provengono dagli stessi verbi, ma sono per persone diverse. 'Siento' è per 'yo' (io), come in 'Yo siento frío' (Ho freddo) o 'Lo siento' (Mi dispiace). 'Siente' è per 'él/ella/usted' (lui/lei/Lei formale).