vendido
ven-DEE-doh
/benˈdiðo/
Quando un articolo è stato acquistato, è vendido (venduto).
vendido(Aggettivo)
venduto
?articolo acquistato
non disponibile
?after being sold
,andato
?product status
📝 In Azione
Lo siento, ese modelo ya está vendido.
A2Mi dispiace, quel modello è già venduto.
Todas las entradas para el concierto fueron vendidas en una hora.
B1Tutti i biglietti per il concerto sono stati venduti in un'ora.
💡 Punti grammaticali
Accordo dell'Aggettivo
Ricorda che 'vendido' deve cambiare la sua desinenza per concordare con ciò che descrive: 'vendida' (femminile singolare), 'vendidos' (maschile plurale), 'vendidas' (femminile plurale). Questo è simile all'italiano, dove 'venduto' diventa 'venduta/i/e'.
❌ Errori Comuni
Confondere Ser ed Estar
Errore: “La casa es vendida. (Errato)”
Correzione: La casa está vendida. (Corretto). Si usa 'estar' perché essere 'venduto' descrive lo stato attuale o il risultato dell'azione, non una caratteristica permanente come farebbe 'ser'.
⭐ Consigli d''uso
Aggiornamento Rapido dello Stato
Usa 'Vendido' su cartelli o annunci per indicare rapidamente che un articolo non è più sul mercato, proprio come useresti 'Venduto' in italiano.

Vendido è il participio passato di 'vender' (vendere), spesso usato con 'haber' per formare i tempi perfetti, significando 'avuto venduto'.
📝 In Azione
Hemos vendido la mitad de nuestra mercancía.
B1Abbiamo venduto metà della nostra merce.
Ellos habían vendido todo antes de que llegáramos.
B2Loro avevano venduto tutto prima che arrivassimo.
💡 Punti grammaticali
L'Ausiliare 'Perfetto'
Quando usato con il verbo 'haber' (avere), 'vendido' non cambia mai la sua desinenza. È sempre 'vendido', indipendentemente da chi o cosa abbia venduto qualcosa. Questo è identico all'italiano con l'ausiliare 'avere' (es. 'abbiamo venduto').
❌ Errori Comuni
Errore di Accordo del Participio
Errore: “Hemos vendidas las manzanas. (Errato)”
Correzione: Hemos vendido las manzanas. (Corretto). Il participio cambia solo quando usato come aggettivo autonomo, non quando forma tempi perfetti con 'haber'.

Quando usato come aggettivo, vendido può descrivere una persona corrotta o traditrice—un 'venduto'.
vendido(Aggettivo)
venduto
?persona traditrice o corrotta
compromesso
?having betrayed principles
,corrotto
?taking bribes
📝 In Azione
La gente lo considera un vendido por cambiar de partido.
C1La gente lo considera un venduto per aver cambiato partito.
Ella fue acusada de ser una vendida a los intereses corporativos.
C2È stata accusata di essere venduta agli interessi aziendali.
💡 Punti grammaticali
Usato come Sostantivo
Questo aggettivo è spesso usato come un sostantivo, specialmente quando preceduto da 'un' o 'una' ('un vendido', 'una vendida'). Descrive una persona che ha 'venduto' la propria anima o i propri principi, proprio come in italiano.
⭐ Consigli d''uso
Avviso di Linguaggio Forte
Questo significato comporta un forte giudizio negativo. Usalo solo quando intendi criticare severamente qualcuno per aver tradito un gruppo o un ideale.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: vendido
Domanda 1 di 1
Quale frase usa 'vendido' nel suo senso dispregiativo e informale?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Quando dovrei usare 'vendido' rispetto a 'agotado'?
'Vendido' significa che un articolo specifico ha trovato un acquirente ('El coche está vendido'). 'Agotado' (sold out o esaurito) si riferisce al fatto che una scorta o una fornitura completa è finita ('Las entradas están agotadas'). Sebbene simili, 'agotado' è spesso migliore per un cartello generale di 'tutto esaurito'.
La parola 'vendido' cambia forma?
Sì e no! Quando 'vendido' agisce come un aggettivo regolare (nel senso di 'venduto'), cambia la sua desinenza (vendida, vendidos, vendidas). Ma quando è usato con il verbo 'haber' per creare i tempi perfetti (come 'he vendido'), è sempre 'vendido' e non cambia mai. Questo è un punto chiave da ricordare rispetto all'italiano, dove l'ausiliare 'avere' è invariabile, ma l'aggettivo 'venduto' concorda sempre se usato da solo.