Inklingo

Come si dice "goffo" in spagnolo

La parola spagnola più comune pergoffoè torpeusalo quando ti riferisci a qualcuno fisicamente impacciato, che inciampa o rovescia cose facilmente..

torpe🔊A2

Usalo quando ti riferisci a qualcuno fisicamente impacciato, che inciampa o rovescia cose facilmente.

Scopri di più →
bruto🔊B1

Si usa per descrivere qualcuno che agisce in modo rozzo, maleducato o senza delicatezza, rischiando di rompere o danneggiare qualcosa.

Scopri di più →
ganso🔊B1

Utilizzalo quando qualcuno si comporta in modo sciocco, stupido o fa cose poco intelligenti, spesso in modo innocuo.

Scopri di più →
animal🔊B2

Si usa in modo colloquiale e un po' più forte per indicare qualcuno che agisce in modo sconsiderato o maldestro, causando un danno per disattenzione.

Scopri di più →
incompetente🔊B2

Usalo quando ti riferisci a una persona che manca delle capacità o delle conoscenze necessarie per fare qualcosa correttamente, indicando una mancanza di abilità.

Scopri di più →
tronco🔊B2

Impiegalo per descrivere qualcuno che è particolarmente impacciato o inabile in attività specifiche come ballare o fare sport.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

torpe

TORE-peh/ˈtoɾpe/

adjetivoA2general
Usalo quando ti riferisci a qualcuno fisicamente impacciato, che inciampa o rovescia cose facilmente.
Un'illustrazione in stile libro di fiabe di un bambino che guarda sorpreso mentre fa cadere accidentalmente una piccola pila di libri colorati sul pavimento, raffigurante goffaggine fisica.

Esempi

Mi hermano es muy torpe y siempre rompe los vasos.

Mio fratello è molto goffo e rompe sempre i bicchieri.

Tiene unas manos torpes; no puede atarse los zapatos rápido.

Ha delle mani impacciate; non riesce ad allacciarsi le scarpe velocemente.

Aggettivi che terminano in -e

Dato che 'torpe' termina in -e, mantiene la stessa forma sia che si descriva una persona o una cosa maschile o femminile: 'el chico torpe' (il ragazzo goffo) o 'la chica torpe' (la ragazza goffa). Questo è simile all'italiano per aggettivi come 'intelligente' o 'facile'.

Usare 'ser' vs. 'estar'

Errore:Usare 'estar torpe' (che significa temporaneamente goffo o sentirsi male).

Correzione: Usa 'Ser torpe' per descrivere una caratteristica permanente di qualcuno (è una persona goffa). Usa 'Estar torpe' solo se è temporaneamente impacciato a causa della stanchezza o di una malattia, simile all'uso di 'essere' vs 'stare' in italiano per stati temporanei.

bruto

/broo-toh//ˈbɾuto/

adjetivoB1general
Si usa per descrivere qualcuno che agisce in modo rozzo, maleducato o senza delicatezza, rischiando di rompere o danneggiare qualcosa.
Un semplice disegno di una pietra grigia spessa, grezza e non levigata.

Esempi

No seas tan bruto, vas a romper el juguete.

Non essere così rozzo, romperai il giocattolo.

¡Qué bruto soy! Olvidé las llaves adentro.

Che stupido che sono! Ho lasciato le chiavi dentro.

Variazione di Genere

Ricorda di cambiare la desinenza in 'bruta' se stai descrivendo una donna o un oggetto femminile. In italiano, l'aggettivo concorda sempre con il nome.

Bruto vs. Scortese (Grosero)

Errore:Usare 'bruto' per significare 'scortese' in senso negativo.

Correzione: Usa 'bruto' per qualcuno che è rozzo o goffo; usa 'grosero' se è maleducato o offensivo nelle parole. In italiano, 'scortese' o 'maleducato' sono più appropriati per l'offesa verbale.

ganso

/GAHN-so//ˈɡanso/

adjetivoB1informal
Utilizzalo quando qualcuno si comporta in modo sciocco, stupido o fa cose poco intelligenti, spesso in modo innocuo.
Una persona che indossa un cappello colorato con campanelli e scarpe larghe, giocolando con palline colorate.

Esempi

¡No seas ganso! Deja de decir tonterías.

Non fare lo sciocco! Smettila di dire sciocchezze.

Ese chico es un poco ganso, siempre está haciendo bromas.

Quel ragazzo è un po' un pagliaccio, fa sempre battute.

Se quedó ahí parado como un ganso sin hacer nada.

Stava lì fermo come un pigro sciocco senza fare nulla.

Usarlo come sostantivo

Anche se è un aggettivo, puoi usarlo come sostantivo dicendo 'un ganso' (un tipo sciocco) o 'una gansa' (una ragazza sciocca). In italiano, 'sciocco' o 'buffone' sono aggettivi, ma per riferirsi a una persona si userebbero espressioni come 'un tipo sciocco' o 'una scioccona'.

Trappola di traduzione

Errore:Dire 'él es un ganso' quando si intende che è cattivo.

Correzione: 'Ganso' di solito implica che qualcuno è sciocco o pigro, non necessariamente cattivo o malvagio. In italiano, 'sciocco' non è un insulto grave come 'cattivo'.

animal

/a-ni-'mal//a.niˈmal/

adjetivoB2informal
Si usa in modo colloquiale e un po' più forte per indicare qualcuno che agisce in modo sconsiderato o maldestro, causando un danno per disattenzione.
Una semplice illustrazione di una persona che inciampa e lascia cadere diverse scatole, mostrando goffaggine.

Esempi

¡Qué animal! Rompió el jarrón por no mirar.

Che maldestro! Ha rotto il vaso perché non stava guardando.

Este conductor es muy animal, va a 140 km/h en la ciudad.

Questo guidatore è molto sconsiderato, va a 140 km/h in città.

Uso Aggettivale Informale

Quando usato in questo modo, animal è spesso usato come sostantivo/aggettivo descrittivo che di solito significa 'persona sconsiderata' o 'scemo' e viene applicato direttamente alla persona criticata. È un uso figurato, simile a come in italiano si potrebbe usare 'bestia' o 'scemo'.

Usare il significato letterale

Errore:Un policía le dijo que era un animal (aspettandosi che fosse letteralmente una creatura non umana).

Correzione: Questo è quasi sempre un'iperbole, che significa che la persona si sta comportando in modo selvaggio o irresponsabile, non che sia letteralmente una bestia.

incompetente

/een-kom-peh-TEN-teh//inkompeˈtente/

sustantivoB2general
Usalo quando ti riferisci a una persona che manca delle capacità o delle conoscenze necessarie per fare qualcosa correttamente, indicando una mancanza di abilità.
Una persona che cerca di inserire un piolo quadrato in un foro rotondo.

Esempi

No dejes que ese incompetente toque tu computadora.

Non lasciare che quell'incompetente tocchi il tuo computer.

Estamos rodeados de incompetentes.

Siamo circondati da incompetenti.

El informe fue escrito por un incompetente.

Il rapporto è stato scritto da un incompetente.

Usare 'Un' o 'Una'

Quando usi questa parola come sostantivo per parlare di una persona, basta aggiungere 'un' (per un uomo) o 'una' (per una donna) prima di essa.

Articoli mancanti

Errore:Él es incompetente vs Él es un incompetente.

Correzione: Usa 'Él es incompetente' per descriverlo (aggettivo) e 'Él es un incompetente' per etichettarlo come quel tipo di persona (sostantivo).

tronco

/TRON-ko//ˈtɾoŋko/

adjetivoB2informal
Impiegalo per descrivere qualcuno che è particolarmente impacciato o inabile in attività specifiche come ballare o fare sport.
Una persona che inciampa sui propri piedi mentre cerca di ballare.

Esempi

No puedo bailar salsa, soy un poco tronco.

Non so ballare la salsa, sono un po' goffo.

Descrivere se stessi

Errore:Usare 'estar' per intendere che si è naturalmente goffi.

Correzione: Usate 'ser' (es. 'soy un tronco') perché state descrivendo una caratteristica della vostra personalità o abilità. In italiano diremmo 'sono un tronco' (per indicare goffaggine) o 'sono goffo'.

Distinguere tra 'torpe' e 'bruto'

Molti studenti confondono 'torpe' e 'bruto'. Ricorda che 'torpe' si riferisce principalmente all'impaccio fisico, mentre 'bruto' implica una mancanza di delicatezza o rozzezza nel fare qualcosa, che può anche causare danni.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.