Come si dice "bruto" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “bruto” è “bruto” — usa 'bruto' in spagnolo per descrivere una persona rozza, maleducata o che agisce con violenza e senza considerazione per gli altri, simile all'italiano 'uno che fa brutta figura' o 'mancanza di educazione'..
bruto
/broo-toh//ˈbɾuto/

Esempi
Ese hombre es un bruto, no tiene modales.
Quell'uomo è un bruto, non ha buone maniere.
bestia
/BES-tyah//ˈbes.tja/

Esempi
No puedes dejarlo solo con los niños, ¡es una bestia!
Non puoi lasciarlo solo con i bambini, è un bruto!
Se comportó como una bestia en la cena, sin modales.
Si è comportato come un bruto/idiota a cena, senza buone maniere.
Confusione di Genere
Errore: “Usar 'un bestio' per un uomo.”
Correzione: La parola è sempre 'una bestia' (femminile), anche quando ci si riferisce a un uomo che si comporta da bruto o idiota. In italiano, 'bestia' è femminile, ma 'bruto' è maschile, quindi fate attenzione a mantenere la forma spagnola invariata.
salvaje
/sal-VA-he//salˈβaxe/

Esempi
Lo trataron como a un salvaje por no usar cubiertos.
Lo trattarono come un selvaggio per non aver usato le posate.
Los exploradores se encontraron con los salvajes de la tribu.
Gli esploratori incontrarono i selvaggi della tribù.
Cambiamento di Genere
Quando usato come sostantivo, 'salvaje' deve concordare con il genere della persona: 'un salvaje' (un selvaggio maschio) o 'una salvaje' (una selvaggia femmina). In italiano, la forma maschile e femminile sono diverse ('selvaggio'/'selvaggia').
monstruo
MOHN-stroh/'monstɾwo/

Esempi
No puedo creer lo que toca; es un monstruo del piano.
Non posso credere a quello che suona; è un genio al pianoforte.
Su jefe es un monstruo que obliga a sus empleados a trabajar 70 horas a la semana.
Il suo capo è un bruto che costringe i suoi dipendenti a lavorare 70 ore alla settimana.
Nuestra defensa fue un monstruo en el partido de hoy.
La nostra difesa è stata mostruosamente forte nella partita di oggi. (significato: incredibilmente forte)
Uso di 'de'
Quando si elogia l'abilità di qualcuno, 'monstruo' è spesso seguito da 'de' più l'attività: 'monstruo del ajedrez' (fenomeno degli scacchi). Questo è simile all'uso italiano di 'un mostro di...' per indicare eccellenza o eccesso.
Contesto Positivo/Negativo
Errore: “Applicare questo significato senza un contesto chiaro, confondendo l'ascoltatore se si intende 'incredibilmente talentuoso' o 'incredibilmente crudele.'”
Correzione: Abbinare sempre la parola alla descrizione della loro azione o campo ('monstruo de la música,' 'monstruo de la avaricia') per chiarire se si intende in senso positivo o negativo.
Confusione tra 'bestia' e 'bruto'
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.



