Come si dice "striscia" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “striscia” è “raya” — usala per indicare una linea lunga e sottile, specialmente di colore, disegnata o presente su una superficie..
raya
/RRAH-yah//ˈra.ʝa/

Esempi
Dibuja una raya horizontal en el cuaderno.
Disegna una striscia orizzontale sul quaderno.
La cebra tiene rayas blancas y negras.
La zebra ha strisce bianche e nere.
No cruces la raya roja en el suelo.
Non attraversare la linea rossa sul pavimento.
Promemoria sul Genere
Anche se 'raya' finisce in 'a', è femminile, come la maggior parte dei sostantivi spagnoli che terminano in 'a'. Si usa 'la raya' o 'una raya'.
franja
/FRAN-hah//ˈfɾanxa/

Esempi
La bandera de España tiene una franja amarilla en el centro.
La bandiera spagnola ha una striscia gialla al centro.
Hay una franja de arena blanca cerca del mar.
C'è una striscia di sabbia bianca vicino al mare.
Necesitamos pintar una franja roja en la pared para decorar.
Dobbiamo dipingere una striscia rossa sul muro per decorare.
Sempre Femminile
Questa parola è sempre femminile. Usala sempre con 'la' o 'una', anche se la persona o la cosa a cui si riferisce non è femminile. In italiano, 'striscia' è anch'essa femminile, quindi la concordanza è solitamente naturale.
Franja vs. Raya
Una 'franja' è solitamente più larga e sostanziale di una 'raya' (che è più simile a una linea sottile). In italiano, 'striscia' o 'banda' implicano una certa larghezza, mentre 'linea' o 'riga' indicano qualcosa di più sottile.
Confusione di genere
Errore: “Me gusta el franja azul.”
Correzione: Me gusta la franja azul. Poiché la parola termina in 'a' ed è femminile, devi usare 'la'. In italiano, essendo 'striscia' femminile, l'errore sarebbe simile a dire 'mi piace il striscia blu' invece di 'mi piace la striscia blu'.
tira
TEE-rah/ˈti.ɾa/

Esempi
Corta una tira de tela para envolver el regalo.
Taglia una striscia di stoffa per avvolgere il regalo.
La policía puso una tira amarilla alrededor de la escena.
La polizia ha messo un nastro giallo intorno alla scena.
Promemoria sul Genere
Anche se finisce in '-a', ricorda che 'tira' è sempre femminile in spagnolo, quindi devi usare 'la tira' o 'una tira', proprio come in italiano ('la striscia', 'una striscia').
banda
/BAHN-dah//ˈbanda/

Esempi
El uniforme llevaba una banda roja cruzada sobre el pecho.
L'uniforme aveva una fascia rossa incrociata sul petto.
Colocaron una banda en el coche del ganador del rally.
Hanno messo una striscia sull'auto del vincitore del rally.
racha
/rah-chah//ˈrat͡ʃa/

Esempi
El equipo lleva una racha de cinco victorias seguidas.
La squadra è in una striscia di cinque vittorie consecutive.
Estoy pasando por una mala racha en el trabajo.
Sto attraversando un brutto periodo al lavoro.
¡Qué buena racha tienes!
Che striscia di fortuna che stai avendo!
Sempre Femminile
Anche se finisce in 'a', ricorda che usa sempre articoli e aggettivi femminili come 'la' o 'una'. Usa 'buena' o 'mala' per descriverla.
Usare 'racha' per ere lunghe
Errore: “Usare 'racha' per un periodo di 10 anni.”
Correzione: Usa 'racha' per brevi raffiche temporanee di fortuna o comportamento. Per lunghi periodi storici, usa 'época'.
lista
/lees-tah//'lista/

Esempi
Hice una lista de la compra.
Ho fatto una lista della spesa.
Tu nombre no está en la lista de invitados.
Il tuo nome non è sulla lista degli invitati.
El profesor va a pasar lista ahora.
L'insegnante sta per fare l'appello ora.
Sempre Femminile: 'la lista'
Quando 'lista' significa 'elenco', è un sostantivo femminile. Ciò significa che userai sempre 'la' o 'una' con esso, come 'la lista' o 'una lista'.
Errore comune: 'raya' vs 'franja' vs 'tira'
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.





