colgado
kol-GAH-doh
/kolˈɡaðo/
そのリンゴは木からcolgado(ぶら下がっている)状態です。
📝 使用例
Dejó el cuadro colgado en la pared del salón.
A2彼はその絵をリビングの壁に掛けておいた。
Ten cuidado, ese cable está colgado y podría caerse.
B1気をつけて、そのケーブルはぶら下がっていて落ちるかもしれないよ。
💡 文法のポイント
Ser/Estarとの一致
形容詞として使用される場合、'colgado'は名詞の性(o/a)と数(s/es)に一致させる必要があります。一時的な状態(掛かっている状態)を表すため、ほとんどの場合'estar'と共に使われます。
⭐ 使い方のヒント
Estarとの使用
何かが置かれている状態を説明するには、動詞'estar'(〜の状態である)を'colgado'と共に使うことを覚えておきましょう。

コンピューターシステムがcolgadoになると、フリーズして応答しなくなります。
📝 使用例
La aplicación se quedó colgada justo cuando iba a guardar mi trabajo.
B2作業を保存しようとしたまさにその時、アプリケーションがフリーズした。
Cuando la pantalla se pone colgada, tienes que reiniciar el equipo.
B2画面がフリーズすると、機器を再起動しなければならない。
💡 文法のポイント
「動かなくなる」という感覚
この意味は、物理的に吊るされて動けなくなるという考えから来ています。動かなくなる過程を説明するためには、ほとんどの場合'quedarse'(〜のままでいる/〜になる)と共に使われます:'se quedó colgado'。

colgadoであるということは、趣味に完全に夢中になっている、または執着していることを意味します。
colgado(形容詞)
夢中になっている
?趣味や人に執着している
,上の空である
?気が散っている、ぼんやりしている(スペイン)
中毒になっている
?strongly attached to something
,恋をしている
?infatuated (Spain)
📝 使用例
Mi hermana está colgada del gimnasio, va cinco veces a la semana.
C1私の姉はジムに夢中だ。週に5回行っている。
(Spain) Él siempre está colgado; nunca escucha lo que le dices.
C1(スペイン)彼はいつも上の空だ。あなたが言っていることを決して聞かない。
(Spain) Parece que Juan está colgado de María.
C2(スペイン)フアンはマリアに夢中みたいだ(彼女に恋をしている)。
💡 文法のポイント
必須の前置詞
'colgado'が「夢中になっている」や「恋をしている」という意味の場合、執着の対象を示すために前置詞'de'(〜に)を後に続ける必要があります。
❌ よくある間違い
地域的な意味の混同
間違い: “趣味に「夢中」という意味で'estar colgado'を使い、それが「上の空」や「恋をしている」という意味にしかならない地域でそれを使うこと。”
正しい表現: ラテンアメリカの多くの地域では、「趣味や番組に夢中」という意味では、より安全で一般的な言葉は'enganchado'です。

過去分詞として、'he has hung the frame'(彼は額縁を掛けた)のように完了時制を形成する際に'hung'と訳されます。
colgado(Past Participle)
掛けた
?'haber'(持っている)と共に完了時制を形成するために使われる
掲示した
?used with 'haber' for online content
📝 使用例
Ya hemos colgado las luces de Navidad.
A2私たちはもうクリスマスライトを飾りました。
El director ha colgado un aviso en la puerta.
B1部長はドアに掲示を貼った。
💡 文法のポイント
完了時制の形成
'Colgado'は、過去に完了した動作を表すために助動詞'haber'(〜したことがある)と共に使われる「動作」部分であり、「私は掛けた」という意味の'He colgado'のようになります。
過去分詞のルール
形容詞として機能する場合と異なり、'colgado'が複合時制を形成するために'haber'と共に使われる場合、語尾は変化しません(常に'colgado'のままです)。
❌ よくある間違い
'Haber'と共に語尾を変えること
間違い: “'Hemos colgadas las luces.'(私たちはライトを掛けた。)”
正しい表現: 正しい形は'Hemos colgado las luces.'です。過去分詞が'ser'または'estar'と共に形容詞として使われる場合にのみ語尾が変化します。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: colgado
2問中1問目
'colgado'が執着している、または夢中になっているという意味で使われている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
'colgado'と'colgada'は同じですか?
はい、これらは形容詞の男性形と女性形です。説明している名詞が女性名詞の場合(例:'la lámpara está colgada')、'colgada'を使わなければなりません。
'hung'(掛けた)と'frozen'(フリーズした)のどちらの意味か、どうやって分かりますか?
文脈が重要です。服や絵などの物理的な物について話している場合は「掛けた」を意味します。電話やアプリなどのデバイスについて話している場合は、「フリーズした」または「クラッシュした」を意味します。