demandar
“demandar” の意味は “訴える” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
訴える
他にも: 訴訟を起こす, 訴訟を提起する
📝 使用例
Ella decidió demandar a la empresa por el accidente.
B1彼女は事故の件でその会社を訴えることにした。
Si no nos pagan, los vamos a demandar.
B1もし彼らが私たちに支払わなければ、私たちは彼らを訴えるつもりだ。
El abogado dice que es difícil demandar sin pruebas.
B2その弁護士は、証拠なしに訴えるのは難しいと言っている。
必要とする
他にも: 要求する, 主張する
📝 使用例
Este proyecto demanda mucho tiempo y esfuerzo.
B2このプロジェクトは多くの時間と労力を必要とする。
El mercado demanda nuevos productos tecnológicos.
C1市場は新しい技術製品を要求している。
La situación demanda una respuesta inmediata.
B2その状況は即時の対応を必要とする。
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ クイック練習
クイッククイズ: demandar
3問中1問目
隣人があなたの窓を壊し、支払いを拒否した場合、法廷でどうしますか?
📚 その他のリソース
📚 語源▼
ラテン語の「demandare」に由来し、元々は「委ねる」「引き渡す」という意味でしたが、後に「主張する」「権威をもって求める」という意味に発展しました。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「demandar」は常に「訴える」という意味ですか?
常にではありませんが、日常的なスペイン語では最も一般的な意味です。フォーマルな文脈(ビジネスや科学など)では「必要とする」という意味でも使われます。
コーヒーを注文するのに「demandar」を使えますか?
いいえ!それはウェイターを訴えているように聞こえてしまいます。要求には「pedir」を、欲しいものには「querer」を使いましょう。
「demandar」は偽りの友(false friend)ですか?
部分的にそうです。英語の「demand」に似ていますが、英語の「demand」はしばしばより攻撃的またはインフォーマルな意味合いを持ちます。スペイン語の「demandar」は主にフォーマルまたは法的な用語です。

