dictar
“dictar” の意味は “書き取るために声に出して言う” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
書き取るために声に出して言う
他にも: 読み上げる
📝 使用例
El profesor dicta las notas a la clase.
A2先生はクラスにノートをディクテします。
Por favor, dítame tu número de teléfono.
B1電話番号を教えてください。
Es difícil escribir si dictas tan rápido.
B2あまりに速くディクテされると、書き取るのが難しいです。
(判決や法律などを)下す、発令する
他にも: 可決する, 布告する
📝 使用例
El juez dictó la sentencia esta mañana.
B2裁判官は今朝、判決を下しました。
El gobierno dictó nuevas leyes para el tráfico.
B2政府は交通に関する新しい法律を発令しました。
No dejes que otros dicten tu destino.
C1他人に自分の運命を左右させてはいけません。
(講義や授業を)行う、開く
他にも: 教える
📝 使用例
El Dr. García va a dictar una charla hoy.
B1ガルシア博士は今日、講演を行います。
Ella dicta clases de español en la universidad.
B1彼女は大学でスペイン語のクラスを教えています。
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ クイック練習
クイッククイズ: dictar
3問中1問目
法的な決定を下す裁判官について言及している文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の「dictare」に由来します。これは「dicere」(言う)の反復形です。元々は「繰り返し言う」または「提案する」という意味でした。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「dictar」は常に書くことに関連していますか?
いいえ。誰かのために書くために話すことを意味する場合が多いですが、公式な命令や法律を発令すること、または大学の授業を教えることを意味することもあります。
「leer」と「dictar」の違いは何ですか?
「leer」は単に読むことです。「dictar」は、誰かに記録してもらったり、読まれたことに従ってもらったりするという特定の目的を含んでいます。日本語では、「読む」と「(書き取りのために)読み上げる」の違いに相当します。
「dictar」は規則動詞ですか?
はい!すべての時制において、標準的な-ar動詞のパターンに従うため、活用は非常に簡単です。日本語の動詞の活用に似ています。


