encerrar
“encerrar” の意味は “閉じ込める” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
閉じ込める, 閉じ込める
他にも: 囲む
📝 使用例
Tienes que encerrar al perro antes de salir.
A2出かける前に犬を閉じ込めなければなりません。
Encerré las joyas en la caja fuerte.
B1宝石を金庫にしまいました。
La policía encerró al ladrón en la celda.
B1警察は泥棒を独房に閉じ込めた。
含む, 含む
他にも: 保持する
📝 使用例
Ese cofre encierra un gran secreto.
B2その箱には大きな秘密が隠されている。
Sus palabras encierran una profunda tristeza.
C1彼女の言葉には深い悲しみが込められている。
El proyecto encierra muchos riesgos para la empresa.
B2そのプロジェクトは会社にとって多くのリスクを伴う。
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ クイック練習
クイッククイズ: encerrar
3問中1問目
「私たちは閉じ込める」の正しい「encerrar」の活用形はどれですか?
📚 その他のリソース
📚 語源▼
スペイン語の接頭辞「en-」(〜の中に)と、「cerrar」(閉める)が組み合わさったものです。「cerrar」はラテン語の「serrare」(閂をかける、鍵をかける)に由来します。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「encerrar」と「cerrar」は同じ意味ですか?
いいえ、少し違います。「Cerrar」はドアや本のようなものを閉めることを意味します。「Encerrar」は何かを空間の中に**入れて**、それから外に出られないように閉めることを意味します。
感情に対して「encerrar」を使えますか?
はい!感情を表に出さない人のことを「encierra sus sentimientos」(感情を閉じ込める)と言うことができます。
なぜ「e」が「ie」に変わるのですか?
これはスペイン語の動詞によく見られるパターンです。単語のアクセントがその特定の「e」にかかるとき、発音しやすくするために「ie」に分かれます。

